Geen kunst
Boek

Geen kunst roman ([2017])/ Péter Esterházy, vertaald [uit het Hongaars] door Györgyi Dandoy

In gesprekken met zijn tot leven gewekte moeder geeft de auteur een schets van het communistische Hongarije van de jaren '50 en een lofzang op het Hongaarse voetbal.

Recensie

Autobiografische roman uit 2008 van de Hongaarse schrijver (1950-2016). Hij wordt gezien als een belangrijk auteur. In dit werk, geschreven in de ik-vorm, lopen fictie en werkelijkheid in elkaar over en spreekt de auteur met zijn door hem tot leven gewekte moeder. De gesprekken gaan vaak over voetballen, gepaard met autobiografische elementen en flashbacks, waardoor het lastig te bepalen is of het over het leven van de moeder of dat van de auteur gaat. Tijdens de fictieve gesprekken gaat de schrijver terug naar zijn jeugd, het communistische Hongarije van de jaren vijftig. Voetbal was belangrijk in het leven van zijn familie, het was een van de redenen dat het gezin niet werd gedeporteerd. Het werk zit vol metaforen en kunstgrepen die vaak samenhangen met voetbal, zinnen zijn lang, af en toe verwarrend en het is niet altijd duidelijk waar de grens tussen realiteit en fictie ligt. De tekst kan daardoor verschillend worden geïnterpreteerd. Het leest soms meer als een literair experiment met alsmaar wisselend perspectief en anekdotes over en weer dan als een roman. De auteur toont zich een virtuoos taalkunstenaar; ondanks de vele metaforen en kunstgrepen blijft de tekst goed leesbaar in het Nederlands.

Specificaties

Nederlands | 9789029510820 | 245 pagina's

Titel Geen kunst : roman
Auteur Péter Esterházy
Secundaire auteur Györgyi Dandoy
Type materiaal Boek
Uitgave Amsterdam : Uitgeverij De Arbeiderspers, [2017]
Overige gegevens 245 pagina's - 22 cm
Annotatie Vertaling van: Semmi muvészet. - Boedapest : Magvetö, (c)2008
ISBN 9789029510820
PPN 405340818
Genre psychologische roman
Thematrefwoord Hongarije; Jaren vijftig
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Kleine zwarte leugens
Boek

Kleine zwarte leugens ([2017])/ Sharon Bolton, vertaling [uit het Engels] Anda Witsenburg

Aan de hand van de verhalen van drie hoofdpersonen wordt langzaam duidelijk wat er precies is gebeurd met de vermissing van een jongetje op de Falklandeilanden.

S.J. Bolton
De dagen komen en gaan
Boek

De dagen komen en gaan ([2020])/ Hemley Boum, vertaald uit het Frans door Mieke Maassen, Gertrud Maes en Alice Teekman

Het leven en lijden van drie generaties vrouwen uit het moderne, door corruptie en geweld van Boko Haram geteisterde Kameroen.

Hemley Boum
Zeven soorten honger
Boek

Zeven soorten honger ([2016])/ Renate Dorrestein

In een exclusief kuuroord aan de kust bij Bloemendaal, waar rijke mannen proberen hun overgewicht kwijt te raken, lopen de zaken uit op een chaos.

Renate Dorrestein
De winter voorbij
Boek

De winter voorbij ([2018])/ Isabel Allende, vertaald uit het Spaans door Rikkie Degenaar

Een auto-ongeluk in New York brengt de levens van een Chileense vrouw, een Amerikaanse man en een illegale Gualtemalteekse kinderoppas in een stroomversnelling.

Isabel Allende
Een trouwe vrouw
Boek

Een trouwe vrouw roman ([2017])/ Jane Gardam, vertaald [uit het Engels] door Gerda Baardman en Kitty Pouwels

De vrouw van een gepensioneerde rechter kijkt terug op hun huwelijk.

Jane Gardam