Tot leven
Boek

Tot leven een liefdesgeschiedenis ([2016])/ Michel Faber, uit het Engels vertaald door Harm Damsma en Niek Miedema

Gedichten over ziekte en dood, angst en hoop, aanvaarding, maar bovenal liefde.

Aanwezigheid

Recensie

Michel Faber (1960, Den Haag) is een Engelstalige auteur met naast een Nederlandse ook een Australische en Schotse achtergrond. Dat hij op de eerste plaats een prozaïst is, wordt in vrijwel elk gedicht van deze bundel over liefde en dood duidelijk. De teksten zijn ragfijn geweven verhaaltjes met poëtische momenten op de knooppunten. Precies hier hebben de vertalers goed werk geleverd. Inhoudelijk beschrijft Faber ziekte en dood van zijn partner en hun gezamenlijke strijd vol angst en hoop. Er zijn twee delen: vóór en na het overlijden. Het literaire kruien werkt bij eerste lezing haast onmerkbaar. De kwaliteit is het hoogst waar scherpe waarnemingen overgaan in filosofisch gerichte overpeinzingen, individuele lotgevallen in de raadsels die voor iedereen gelden. Ontdaan van uiterlijk effectbejag kunnen de overwegend lange gedichten ook troost bieden aan mensen die zelf geconfronteerd worden met ziekte, in dit geval kanker. '...jij liet de wereld iets na: / lucenties van genade / die nog altijd stralen.' Vreemd genoeg zijn er nog niet veel boeken met dergelijke geslaagde combinaties. Dit is poëzie die meer mensen kan aanspreken dan, gezien het genre, gewoonlijk het geval is.

Specificaties

Nederlands | 9789057598135 | 136 pagina's

Titel Tot leven : een liefdesgeschiedenis
Auteur Michel Faber
Secundaire auteur Harm Damsma ; Niek Miedema
Type materiaal Boek
Uitgave AmsterdamPodium, [2016]AntwerpenVrijdag
Overige gegevens 136 pagina's - 21 cm
Annotatie Vertaling van: Undying : a love story. - Edinburgh : Canongate, (c)2016
ISBN 9789057598135
PPN 407456252
Rubriekscode Engels 875
Taal Nederlands
Onderwerp algemeen Liefdesgedichten
PIM Rubriek Gedichten en Versjes
PIM Trefwoord Liefde