In het licht van wat wij weten
Boek

In het licht van wat wij weten (november 2016)/ Zia Haider Rahman, vertaald uit het Engels door Anne Jongeling en Carla Hazewindus

Twee vroegere studievrienden uit Pakistan ontmoeten elkaar na een half mensenleven opnieuw en analyseren hun levens tegen de achtergrond van klassentegenstellingen, de begrensdheid van menselijke kennis, recente historie en godsdienst.

Aanwezigheid

Recensie

Een uit Zuidoost-Azië afkomstige wiskundige en jurist belt na jaren bij zijn vroegere vriend (wiskundige en investeringsbankier) in Londen aan; hij blijft een tijd logeren en ze voeren lange gesprekken over hun leven sinds hun studententijd. De roman heeft een sterk documentair of encyclopedisch karakter. De schrijver stelt allerlei thema's aan de orde (zoals vriendschap, liefde, afkomst, oorlog, geloof), laat zijn hoofdpersonages uitweiden over van alles en nog wat (wiskunde, politiek, financiële crisis, het bankwezen etc.) en lardeert zijn verhaal bovendien met talloze citaten (motto's) en vele voetnoten. Het resultaat is een interessante, veelvormige maar nogal overladen, breedvoerig vertelde en af en toe wat belerende roman over de levens van twee vrienden en de wereld na 9/11 en de wereldwijde financiële crisis. De roman heeft de vorm van een gesprek, een procedé dat al vaker is toegepast, onder meer in 'Austerlitz' (2001) van W.G. Sebald en 'Caesarion' (2009) van Tommy Wieringa. Het taalgebruik is nogal verheven.

Specificaties

Nederlands | 9789048835683 | 589 pagina's

Titel In het licht van wat wij weten
Auteur Zia Haider Rahman
Secundaire auteur Anne Jongeling ; Carla Hazewindus
Type materiaal Boek
Editie Elfde druk;
Uitgave Amsterdam : Hollands Diep, november 2016
Overige gegevens 589 pagina's - illustraties - 23 cm
Annotatie 1e druk Nederlandse uitgave: (c)2015 - Vertaling van: In the light of what we know. - London : Picador, 2014
ISBN 9789048835683
PPN 407461515
Thematrefwoord Pakistan
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

De acht bergen
Boek

De acht bergen (2017)/ Paolo Cognetti, vertaald [uit het Italiaans] door Yond Boeke en Patty Krone

Een jongeman leert van zijn vader de bergen kennen en via een verkenning van de bergen zichzelf.

Paolo Cognetti
Het einde van de eenzaamheid
Boek

Het einde van de eenzaamheid ([2017])/ Benedict Wells, uit het Duits vertaald door Gerda Baardman

Als hun ouders in 1983 bij een auto-ongeluk om het leven komen, worden drie kinderen in een internaat geplaatst; daar proberen ze met dit drama, dat ook hun verdere leven zal tekenen, om te gaan.

Benedict Wells
Selfies
Boek

Selfies (2017)/ Jussi Adler-Olsen, vertaald [uit het Deens] door Kor de Vries

De Kopenhaagse brigadier Carl Mørck en zijn team van afdeling Q onderzoeken verschillende moorden: onopgeloste uit het verleden en recente.

Jussi Adler-Olsen
Het beste wat we hebben
Boek

Het beste wat we hebben (2017)/ Griet Op de Beeck

De veertiger Lucas, die net als zijn zus als kind te maken heeft gehad met misbruik, staat op een kantelpunt in zijn leven. Hij neemt een aantal rigoureuze beslissingen.

Griet Op de Beeck
Het labyrint der geesten
Boek

Het labyrint der geesten (2017)/ Carlos Ruiz Zafón, vertaald [uit het Spaans] door Nelleke Geel

Alicia Gris, die in dienst is van de geheime dienst van Franco, vormt met Vargas een duo dat de verdwijning van schrijver en ex-gevangenisdirecteur Mauricio Valls onderzoekt.

Carlos Ruiz Zafón