Stilte
Boek

Stilte roman ([2017])/ Shusaku Endo, vertaald door C.M. Steegers-Groeneveld

Schildering van de pogingen van enkele Portugese missionarissen om tegen de uitdrukkelijke wil van de autoriteiten het christendom in het 17e-eeuwse Japan te prediken.

Aanwezigheid

Recensie

Een op historische feiten gebaseerde roman die zich hoofdzakelijk afspeelt in het Japan van rond 1640. Twee Portugese missionarissen proberen om de weinige christenen, die nog in Japan zijn overgebleven na de massale vervolgingen en na het instellen van de doodstraf op het aanhangen van het christendom, te helpen bij het in stand houden en het verspreiden van hun geloof. Een en ander loopt op een mislukking uit. Shusaku Endo (1923-1996), een op twaalfjarige leeftijd katholiek geworden Japanse auteur, heeft, hoewel het gegeven zich daar goed voor leent, geen spannende avonturenroman geschreven. Hij zocht het meer in de beschrijving van de verschillen tussen de Japanse en de Westerse benadering van vraagstukken als God, zonde en dood. Daarbij geeft hij een verklaring voor de houding van de toenmalige autoriteiten die het christendom als een gezagsondermijnende godsdienst zagen. Maar de roman is vooral boeiend in de weergave van de twijfels van één van de jezuïeten aan zijn geloof en aan God die maar niets van zich laat horen (de titel). Verfilmd door regisseur Masahiro Shinoda ('Chinmoku', 1971). Ook verfilmd door regisseur Martin Scorsese ('Silence', 2016), Nederlandse première: februari 2017.

Specificaties

Nederlands | 9789043527897 | 222 pagina's

Titel Stilte : roman
Auteur Endō" Shūsaku
Secundaire auteur C.M. Steegers-Groeneveld
Type materiaal Boek
Uitgave Utrecht : Uitgeverij Kok, [2017]
Overige gegevens 222 pagina's - 22 cm
Annotatie Oorspronkelijke Nederlandse uitgave, vertaald door Frans Uyttendaele: Brugge : Emmaüs-Desclée de Brouwer, 1972 - Vertaling van: Chinmoku. - Tokio : Shinch¯osha, (c)1966
ISBN 9789043527897
PPN 408060948
Genre historische roman - rooms-katholiek milieu
Thematrefwoord Japan; 17e eeuw
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

De acht bergen
Boek

De acht bergen (2017)/ Paolo Cognetti, vertaald [uit het Italiaans] door Yond Boeke en Patty Krone

Een jongeman leert van zijn vader de bergen kennen en via een verkenning van de bergen zichzelf.

Paolo Cognetti
De samoerai
Boek

De samoerai ([2018])/ Shusaku Endo, vertaald [uit het Engels] door Bartho Kriek

Beschrijving van de reis van enkele Samoerais van een lage rang met een Franciskaner monnik naar Mexico, Spanje, Rome en terug in de 17e eeuw

Endō" Shūsaku
Hoor nu mijn stem
Boek

Hoor nu mijn stem (2017)/ Franca Treur

Franca Treur
De trooster
Boek

De trooster ([2018])/ Esther Gerritsen

Tussen een gast van een klooster en een kloosterling ontstaat een bijzondere verhouding.

Esther Gerritsen
Dochters van de kust
Boek

Dochters van de kust roman ([2016])/ Lynn Austin, vertaald [uit het Engels] door Roelof Posthuma

Als een Nederlandse immigrante in het dorp Holland in Michigan terugblikt op haar aankomst in de VS vijftig jaar geleden, komen allerlei gevoelens en herinneringen bij haar boven.

Lynn Austin