Kant en het rode jurkje
Boek

Kant en het rode jurkje ([2017])/ Lamia Berrada-Berca, uit het Frans vertaald door Eva Wissenburg

Een rood jurkje in een etalage verleidt een jonge vrouw in boerka.

Aanwezigheid

Recensie

Een rood jurkje in een etalage ontroert een jonge vrouw in boerka, is een 'schreeuwrode' belofte dat het morgen toch anders kan zijn. Zij weet dat haar verlangen een vreselijke zonde is, dat zij zo de man in verleiding brengt. Het is uiteindelijk de toevallige vondst van een boek van Verlichtingsfilosoof Immanuel Kant (1724-1804) die haar over de drempel helpt, van de winkel, naar zichzelf. Met dank ook aan haar dochtertje, dat enkele citaten uit dat boek, 'Wat is Verlichting', voorleest aan haar analfabete maar intelligente moeder. 'Sapere aude' (durf te weten), er gloort licht! De Frans-Marokkaanse schrijfster (1970) heeft aldus de thema's emancipatie en integratie scherp omlijnd in een invoelend vertolkte novelle. Ter illustratie en verdieping volgt ook nog een aantal karakteristieke fragmenten uit literaire werken over emancipatie en tolerantie, van onder anderen Molière, Voltaire, Montesquieu, Choderlos de Laclos, Sand en Kant zelf uiteraard. Een blikverruiming die zich richt op een breed geïnteresseerde doelgroep, een meerwaarde die ook voor de bovenbouw havo-vwo ingangen biedt. Dit is het eerste boek van deze schrijfster dat in het Nederlands verschijnt.

Specificaties

Nederlands | 9789044538267 | 123 pagina's

Titel Kant en het rode jurkje
Auteur Lamia Berrada-Berca
Secundaire auteur Eva Wissenburg
Type materiaal Boek
Uitgave Amsterdam : De Geus, [2017] - [Den Haag] : Oxfam Novib
Overige gegevens 123 pagina's - 21 cm
Annotatie Met literatuuropgave - Vertaling van: Kant et la petite robe rouge. - Ciboure : La Cheminante, (c)2016
ISBN 9789044538267
PPN 407938710
Taal Nederlands