Mist in augustus
Boek

Mist in augustus (2017)/ Robert Domes, vertaling [uit het Duits]: Sylvia Wevers

Een 10-jarige Duitse zigeunerjongen wordt in 1933 door de nazi's in een kindertehuis geplaatst en later in een gekkenhuis, waar patiënten verdwijnen.

Aanwezigheid

Recensie

Begin juli 1933 wordt de in 1929 geboren Duitse zigeunerjongen Ernst Lossa via Jeugdzorg bij zijn rondreizende ouders en de drie andere kinderen weggehaald en in kindertehuis Josefsheim in Augsburg geplaatst. Hij ontspoort daar, moet in 1940 naar een opvoedingsgesticht in Indersdorf en in 1941 naar het gekkenhuis in Kaufbeuren/Irsee. Begin augustus 1944 wordt hij met injecties om het leven gebracht omdat hij volgens de artsen een liegende en stelende 'asociale psychopaat' is. Zo'n 200.000 anderen (vooral geestelijk en/of lichamelijk gehandicapten) werden net als Ernst slachtoffer van het euthanasieprogramma van de nazi's. De Duitse politicoloog en journalist (1961) baseerde Lossa's waargebeurde, schokkende en exemplarische levensgeschiedenis op historische feiten en personen en legt daarover uitvoerig verantwoording af in het nawoord. De vijf hoofdstukken van de roman hebben betrekking op de verschillende fases van Lossa's leven. Het vertelperspectief ligt voornamelijk bij de hoofdpersoon. Het taalgebruik van de kinderen past niet altijd bij hun leeftijd. In 2008 verschenen als jeugdroman, verfilmd als 'Nebel im August' (2016). Het boek belicht een nog niet zo bekend facet van de nazimisdaden. Met tijdlijn, woordenlijst en opmerkingen bij de verfilming.

Specificaties

Nederlands | 9789401606967 | 341 pagina's

Titel Mist in augustus
Auteur Robert Domes
Secundaire auteur Sylvia Wevers
Type materiaal Boek
Editie Eerste druk;
Uitgave Amsterdam : Xander, 2017
Overige gegevens 341 pagina's - 22 cm
Annotatie Ondertitel op omslag: Het hartverscheurende verhaal van het euthanasieprogramma van de nazi's - Vertaling van: Nebel im August : die Lebensgeschichte des Ernst Lossa. - cbt/cjb, (c)2016
ISBN 9789401606967
PPN 410252050
Genre oorlogsroman
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Sara, het meisje dat op transport ging
Boek

Sara, het meisje dat op transport ging (juni 2019)/ Lody van de Kamp

Het jonge joodse meisje Sara gaat in 1938 vanuit Duitsland op kindertransport naar Engeland, waar het leven oppakken zonder haar eigen gezin niet gemakkelijk voor haar is.

Lody B. van de Kamp
Het geheim van Chateau d'Epines
Boek

Het geheim van Chateau d'Epines roman ([2017])/ Melanie Dobson, vertaald [uit het Engels] door Patricia Pos

Een jonge vrouw riskeert tijdens de Tweede Wereldoorlog haar leven om verzetsstrijders te verbergen in een gangenstelsel onder het kasteel waar zij woont.

Melanie Dobson
Het meisje uit het verscholen dorp
Boek

Het meisje uit het verscholen dorp ([2017])/ Irma Joubert, vertaling [uit het Afrikaans] en eerste redactie: Dorienke de Vries

Als haar vader, samen met het gezin dat bij hen onderdook, tijdens de Tweede Wereldoorlog wordt opgepakt, wordt een negenjarig meisje ondergebracht in Het Verscholen Dorp bij Nunspeet.

Irma Joubert
De jongen die ontsnapte
Boek

De jongen die ontsnapte ([2015])/ Lindsay Hawdon, vertaald [uit het Engels] door Fons Oltheten

Een achtjarige Romajongen in Wenen wordt tussen 1929 en 1944 geconfronteerd met de vervolging van Roma.

Lindsay Hawdon
Een engel in Rome
Boek

Een engel in Rome ([2017])/ Amy Harmon, vertaald [uit het Engels] door Els van Enckevort

Als een Joodse vrouw op de vlucht is voor de Gestapo wendt zij zich tot een priester, een man met wie zij als broer en zus is opgegroeid.

Amy Harmon