De dans der levenden
Boek

De dans der levenden ([2017])/ Antoine Rault, vertaling [uit het Frans]: Félice Portier

In 1918 wordt een jonge soldaat met geheugenverlies ingezet als spion voor Frankrijk.

Recensie

Als een jonge soldaat in 1918 bijkomt in een hospitaal weet hij niets meer. Zijn geheugen is volledig weg. Wel kan hij vloeiend Duits en Engels spreken en zo wordt hij gerekruteerd als spion voor de Franse geheime dienst. Hij gaat undercover als Duitser en beleeft zo diverse avonturen. Omdat hij totaal geen herinneringen heeft, is hij los van een soort thuisgevoel en worden ook begrippen als goed en kwaad door hem zeer breed geïnterpreteerd. Dit romantische en avontuurlijke verhaal speelt zich af tegen de achtergrond van de vele historische gebeurtenissen en economische ontwikkelingen die het begin van het interbellum kenmerken. Talloze historische personages worden opgevoerd en er zijn uitweidingen over de vredesonderhandelingen en andere gebeurtenissen uit die tijd. Al met al een zeer breed uitwaaierend verhaal waar vaak geen touw aan vast te knopen is en geen samenhang in te ontdekken is. Warrig door wisselende personages, beschrijvende uitstapjes en niet altijd even goede vertalingen. De auteur is een Frans scenarioschrijver; dit is zijn derde roman; de eerste die in het Nederlands is vertaald.

Specificaties

Nederlands | 9789401606530 | 423 pagina's

Titel De dans der levenden
Auteur Antoine Rault
Secundaire auteur Félice Portier
Type materiaal Boek
Uitgave Amsterdam : Xander, [2017]
Overige gegevens 423 pagina's - 23 cm
Annotatie Vertaling van: La danse des vivants. - Parijs : Editions Albin Michel, (c)2017
ISBN 9789401606530
PPN 410247561
Genre spionageroman - historische roman
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Gebroken
Boek

Gebroken ([2017])/ BA Paris, vertaald [uit het Engels] door Ireen Niessen

Een jonge vrouw voelt zich schuldig omdat ze denkt dat ze het slachtoffer van een moord had kunnen helpen.

BA Paris
Als je het licht niet kunt zien
Boek

Als je het licht niet kunt zien ([2015])/ Anthony Doerr, vertaling uit het Engels: Eefje Bosch

Door de Tweede Wereldoorlog en D-Day raken de levens van een blind Frans meisje en een jonge Duitse militair in St. Malo met elkaar verbonden.

Anthony Doerr
Van vader op zoon
Boek

Van vader op zoon de toekomst van een familie ligt in de handen van één man (2016)/ Jeffrey Archer, vertaling [uit het Engels]: Joost van der Meer en William Oostendorp

Een Engelsman wordt in 1940 in de Verenigde Staten veroordeeld voor een moord die hij niet beging.

Jeffrey Archer
De doodsvogel
Boek

De doodsvogel ([2016])/ Samuel Bjørk, vertaald [uit het Noors] door Renée Vink

Holger Munch en zijn onderzoeksteam van de politie in Oslo worden geconfronteerd met de moord op een 17-jarig meisje.

Samuel Bjørk
Dagen van schaamte
Boek

Dagen van schaamte ([2016])/ Lieneke Dijkzeul

Als een zorgondernemer wordt ontvoerd, eisen zijn ontvoerders geen losgeld of andere tegenprestatie; hij krijgt net zo'n onverschillige en harteloze behandeling als zijn klanten.

Lieneke Dijkzeul