De kleine prins
Boek

De kleine prins ([2017])/ Antoine de Saint-Exupéry, met illustraties van de schrijver ; vertaald [uit het Frans] door Martine France Delfos

Een piloot ontmoet bij een noodlanding in de woestijn een prinsje van een verre planeet. Van hem leert de piloot dat je alleen met je hart goed kunt zien. Vanaf ca. 9 jaar.

Aanwezigheid

Recensie

Een nieuwe vertaling van 'Le petit prince': een poëtisch verhaal over een piloot die in de woestijn een kleine prins tegenkomt. In het gesprek tussen de piloot en de prins komen verschillende diepzinnige punten en levensvragen aan de orde. De schrijver laat hiermee de eenvoudige verstandigheid zien die volwassenen lijken te vergeten als ze opgroeien. In het boek staan ook de illustraties die de schrijver en piloot (1900-1944) in 1943 zelf bij zijn sprookje maakte. Het is het vaakst vertaalde boek uit de Franse literatuur, vertaald in meer dan 160 talen. In 1999 eindigde het boek op de vierde plaats in Le Mondes verkiezing van de honderd beste boeken van de eeuw. Behalve de volledige tekst bevat deze uitgave een nawoord van de vertaler, Martine France Delfos (1947), die psychologie en Frans studeerde en zelf tientallen jeugdboeken en boeken over psychologie schreef. Vanaf ca. 9 jaar.

Specificaties

Nederlands | 9789088506710 | 64 pagina's

Titel De kleine prins
Auteur Antoine de Saint-Exupéry
Secundaire auteur Martine Delfos
Type materiaal Boek
Uitgave Amsterdam : Uitgeverij SWP, [2017]
Overige gegevens 64 pagina's - gekleurde illustraties - 29 cm
Annotatie Oorspronkelijke Nederlandse uitgave: 1951 - Vertaling van: Le petit Prince. - Parijs : Gallimard. - Oorspronkelijke uitgave: New York : Reynal and Hitchcock, 1943
ISBN 9789088506710
PPN 408447532
Genre sprookjes
Thematrefwoord Sprookjesprinsen
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Het geluk van de wolf
Boek

Het geluk van de wolf (2021)/ Paolo Cognetti, vertaald [uit het Italiaans] door Yond Boeke en Patty Krone

Een 40-jarige pas gescheiden schrijver ontvlucht Milaan en gaat in het hooggebergte op zoek naar zichzelf.

Paolo Cognetti
Ik ben een eiland
Boek

Ik ben een eiland (april 2021)/ Tamsin Calidas, vertaald [uit het Engels] door Hans Kloos

Autobiografisch verhaal van een jonge vrouw die haar comfortabele leven in Londen verruilt voor het (over)leven in een eenvoudig boerenhuis op een Schots eilandje.

Tamsin Calidas
De tuinen van Buitenzorg
Boek

De tuinen van Buitenzorg ([2021])/ Jan Brokken

Aan de hand van 39 openhartige brieven van zijn moeder Olga vanuit Makassar (Celebes) aan haar zus schetst de auteur haar leven in Nederlands-Indië als echtgenote van een predikant en slachtoffer van de Japanse bezetting.

Jan Brokken
De zevende zus
Boek

De zevende zus (2021)/ Lucinda Riley, vertaling [uit het Engels]: Dieuwke van der Veen, Erica Disco, Irene Goes en Anne Jongeling

Voor een herdenkingsbijenkomst voor hun overleden adoptiefvader zoeken zes zussen de zevende zus.

Lucinda Riley
De acht bergen
Boek

De acht bergen (2017)/ Paolo Cognetti, vertaald [uit het Italiaans] door Yond Boeke en Patty Krone

Een jongeman leert van zijn vader de bergen kennen en via een verkenning van de bergen zichzelf.

Paolo Cognetti