De wereld van Sofie
Dwarsligger

De wereld van Sofie ([april 2017])/ Jostein Gaarder, vertaald uit het Noors door Janke Klok, Lucy Pijttersen, Kim Snoeijing en Paula Stevens

Een 15-jarig meisje wandelt aan de hand van een leermeester de geschiedenis van de filosofie door.

Aanwezigheid

  • Uitgeleend tot: 03/02/2025
    Literatuur en Cultuur – 1e verd. - Literaire romans GAAR

Recensie

Op de eerste pagina's van deze roman ontvangt Sofie, de vijftienjarige hoofdpersoon, een geheimzinnig briefje van een filosoof. Het blijkt het begin van een uitgebreide en speciaal voor haar ontworpen filosofiecursus. Met Sofie neemt de lezer de chronologisch vertelde geschiedenis van de filosofie door, waarbij vooral in het begin het verhaal als kapstok dient voor de filosofielessen. Later wordt het verhaal zelf belangrijker, en dat verklaart misschien waarom een aantal belangrijke negentiende- en twintigste-eeuwse filosofen (o.a. Schopenhauer, Nietzsche, Wittgenstein, Heidegger) niet of nauwelijks worden genoemd. Maar al met al is het een origineel boek, dat menig lezer met een sluimerende belangstelling voor filosofie zal aanspreken. Niet alleen door de kennismaking met de geschiedenis van de filosofie, maar vooral doordat het filosoferen zelf als iets spannends wordt voorgesteld: de worsteling met tegenstrijdige ideeën of vragen zonder antwoord vormt het middelpunt van Sofies geestelijke avonturen. Met register. Kleine druk.

Specificaties

Nederlands | 9789049805555 | 977 pagina's

Titel De wereld van Sofie
Auteur Jostein Gaarder
Secundaire auteur Janke Klok
Type materiaal Dwarsligger
Uitgave [Amsterdam] : Dwarsligger®, [april 2017]
Overige gegevens 977 pagina's - 12 cm
Annotatie Uitgave in samenwerking met Houtekiet - Oorspronkelijke Nederlandse uitgave: Antwerpen : Houtekiet ; Baarn : Fontein, 1994 - Met register - Vertaling van: Sofies verden. - Oslo : Aschehoug, 1991
ISBN 9789049805555
PPN 410342556
Thematrefwoord Filosofie
Taal Nederlands

Relaties/Serie

Dwarsligger
Boek

Dwarsligger (2009-...)

vol. 447
Uitgeleend
Nederlands

Anderen bekeken ook

De verborgen glimlach
Dwarsligger

De verborgen glimlach ([december 2016])/ Nicci French, vertaald [uit het Engels] door Molly van Gelder en Eelco Vijzelaar

Een jonge vrouw die de relatie met haar nieuwe vriend vanwege zijn gedrag heeft verbroken, ontdekt korte tijd later dat hij een relatie met haar zusje heeft.

Nicci French
Noem me bij jouw naam
Dwarsligger

Noem me bij jouw naam (cop. 2011)/ André Aciman, vert. [uit het Engels] door Nan Lenders

Als een 17-jarige Italiaanse jongen verliefd wordt op een zeven jaar oudere Amerikaanse wetenschapper die bij zijn ouders een studiezomer doorbrengt, raakt hij erg in verwarring.

André Aciman
Maan en zon
Boek

Maan en zon roman (september 2015)/ Stefan Brijs

Drie generaties Curaçaoërs hebben ieder hun eigen manier om met de problematiek van hun tijd om te gaan.

Stefan Brijs
Dit is mijn land
Boek

Dit is mijn land ([2016])/ Simon Bruinders, vertaald [uit het Afrikaans] door Ingrid Glorie

Het moeilijke leven van bruine, Afrikaanssprekende mensen ten tijde van het Zuid-Afrikaanse apartheidsregime.

Simon Bruinders
De heks van Portobello
Boek

De heks van Portobello roman (2016)/ Paulo Coelho, vertaald [uit het Portugees] door Piet Janssen

Als een vrouw zich als zieneres manifesteert, roept zij agressieve tegenkrachten op.

Paulo Coelho