De geur van sterfelijkheid
Boek

De geur van sterfelijkheid (maart 2017)/ Simon Beckett, vertaling [uit het Engels]: Annoesjka Oostindiër

Terwijl de politie en een forensisch expert in een dorpje in Norfolk jagen op de moordenaar van verschillende jonge vrouwen, begint de gemeenschap uit elkaar te vallen.

Recensie

De Britse forensisch antropoloog David Hunter (opgeleid op de Amerikaanse 'Body Farm') heeft zich na een persoonlijke tragedie teruggetrokken als huisarts in een dorpje in Norfolk. Maar als twee jongens uit het dorp een al in verregaande staat van ontbinding verkerend lijk vinden, ontdekt de politie zijn expertise en roept zijn hulp in. Het slachtoffer is een jonge vrouw en als er een tweede vrouw verdwijnt, begint voor Hunter en de politie een race tegen de klok om de dader te vinden. In het dorp is iedereen in rep en roer en iedereen verdenkt iedereen. Goed gecomponeerd, heel spannend misdaadverhaal vol forensische details, mooie Engelse dorpssfeer, een goed plot, overtuigend neergezette hoofdpersonen en een verrassend einde. De journalist/auteur schreef sindsdien meer thrillers rond David Hunter. Deze roman stond op de shortlist voor de prestigieuze CWA Duncan Lawrie Dagger 2006 (opvolger van de CWA Gold Dagger) en kreeg vier sterren in VN's Detective & Thrillergids 2006.

Specificaties

Nederlands | 9789021020228 | 366 pagina's

Titel De geur van sterfelijkheid
Auteur Simon Beckett
Secundaire auteur Annoesjka Oostindiër
Type materiaal Boek
Editie Achtste druk;
Uitgave Amsterdam : Uitgeverij Luitingh-Sijthoff, maart 2017
Overige gegevens 366 pagina's - 21 cm
Annotatie 1e druk Nederlandse uitgave: Amsterdam : Sijthoff, 2006 - Vertaling van: The chemistry of death. - London : Bantam Press, 2006
ISBN 9789021020228
PPN 407940138
Genre thriller
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

De laatste meisjes
Boek

De laatste meisjes ([2017])/ Riley Sager, vertaling Roelof Posthuma

Een jonge vrouw die als enige van haar vriendenkring een moordaanslag overleeft, komt in contact met een lotgenote.

Riley Sager
De jongen in de sneeuw
Boek

De jongen in de sneeuw ([2018])/ Samuel Bjørk, vertaald [uit het Noors] door Renée vink

Een opsporingsteam van de politie in Oslo gaat onder leiding van rechercheur Holger Munch, die geassisteerd wordt door rechercheur Mia Krüger, de moord op een jonge ballerina oplossen.

Samuel Bjørk
Meisje vermist
Boek

Meisje vermist ([2015])/ Tess Gerritsen, vertaling uit het Engels: Els Franci-Ekeler

Een vrouwelijke patholoog-anatoom komt door haar vasthoudendheid achter de doodsoorzaak van vermeende overdosis-slachtoffers.

Tess Gerritsen
Bloed op sneeuw
Boek

Bloed op sneeuw (2015)/ Jo Nesbø, vertaald [uit het Noors] door Annelies de Vroom

Een sympathieke huurmoordenaar krijgt opdracht de vrouw van zijn baas te vermoorden.

Jo Nesbø
Dochter vermist
Boek

Dochter vermist ([2016])/ Mikaela Bley, vertaling [uit het Zweeds] Elina van der Heijden en Wiveca Jongeneel, via het Scandinavisch Vertaal- en Informatiebureau Nederland (SVIN)

Als een 8-jarig meisje in Stockholm spoorloos verdwijnt, bemoeit misdaadverslaggeefster Ellen Tamm zich met de zaak en helpt de politie.

Mikaela Bley