Heimwee
Boek

Heimwee ([2017])/ Luiza Sauma, vertaald [uit het Engels] door Robbert-Jan Henkes

Een Braziliaanse arts die in Londen werkt kijkt terug op een ingrijpende periode in zijn leven.

Aanwezigheid

Recensie

In 2014 krijgt de in Londen werkende Braziliaanse huisarts André Cabral een brief van het dienstmeisje dat dertig jaar terug samen met haar moeder werkte voor zijn ouders. Sinds een half jaar woont André in een flatje omdat zijn vrouw na 21 jaar niet met hem verder wil. Na Luana's eerste brief volgen er meer waarin ze over haar leven schrijft. Dat brengt de ingrijpende periode toen de dood van zijn moeder bij een ongeluk het leven van zijn vader, hem en zijn tien jaar jongere broertje ontwrichtte, volop terug. Inwonende hulp Rita en dochter Luana worden daardoor erg belangrijk. André voelt zich erg aangetrokken tot Luana (16) en krijgt, net 18, een relatie met haar. Als ze zwanger raakt, vertelt André's geschokte vader een lang bewaard geheim. De Braziliaanse, in Engeland wonende journaliste debuteert met deze enthousiast besproken, goed vertaalde roman. Ontroerend en heel boeiend beschrijft ze André's terugkeer naar een onverwerkt en deels onbekend verleden en geeft daarbij een goed beeld van de cultuurverschillen tussen Britten en Brazilianen en van de Braziliaanse klassenmaatschappij.

Specificaties

Nederlands | 9789026337819 | 252 pagina's

Titel Heimwee
Auteur Luiza Sauma
Secundaire auteur Robbert-Jan Henkes
Type materiaal Boek
Uitgave Amsterdam : Ambo|Anthos, [2017]
Overige gegevens 252 pagina's - 22 cm
Annotatie Vertaling van: Flesh and bone and water. - London : Penguin Books, Ltd., (c)2017
ISBN 9789026337819
PPN 410789496
Genre psychologische roman
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Hoor nu mijn stem
Boek

Hoor nu mijn stem (2017)/ Franca Treur

Franca Treur
Een zachte hand
Boek

Een zachte hand (september 2017)/ Leïla Slimani, vertaald uit het Frans door Gertrud Maes

De nanny van Mila en Adam, een weduwe met een traumatisch verleden, wordt manisch depressief als ze het einde van haar baan ziet naderen omdat de kinderen naar school gaan.

Leila Slimani
De heilige Rita
Boek

De heilige Rita roman (2017)/ Tommy Wieringa

Een vijftiger die met zijn vader in een uitgestorven dorpje in Oost-Nederland woont, raakt na een overval op zijn beste vriend uit balans.

Tommy Wieringa
Het einde van de eenzaamheid
Boek

Het einde van de eenzaamheid ([2017])/ Benedict Wells, uit het Duits vertaald door Gerda Baardman

Als hun ouders in 1983 bij een auto-ongeluk om het leven komen, worden drie kinderen in een internaat geplaatst; daar proberen ze met dit drama, dat ook hun verdere leven zal tekenen, om te gaan.

Benedict Wells
Warme melk
Boek

Warme melk ([2017])/ Deborah Levy, uit het Engels vertaald door Astrid Huisman en Roos van de Wardt

Een jonge Engelse vrouw gaat samen met haar moeder naar een kliniek in Spanje waar vervolgens liefdesrelaties ontstaan en familierelaties worden opgehelderd.

Deborah Levy