De lange dagen van Castellamare
Boek

De lange dagen van Castellamare ([2017])/ Catherine Banner, vertaald [uit het Engels] door Lara Visser

Een Italiaan koopt in 1919 een illustere bar op een eiland bij Sicilië als thuis voor de volgende generaties.

Aanwezigheid

Recensie

Deze lijvige roman vertelt de geschiedenis van de Italiaanse Esposito familie over een periode van honderd jaar. Amadeo Esposito, een vondeling uit Florence, vestigt zich in 1914 als dokter op het kleine afgelegen eiland Castellamare voor de kust van Sicilië. Hij heeft vlak voor zijn aankomend huwelijk met de beeldschone lerares Pina een kortstondige verhouding met Carmela, de vrouw van de burgemeester van het eiland. Zij blijkt zwanger te zijn en dit schandaal kost Amadeo zijn baan als arts. In 1919 koopt Amadeo de oude vervallen bar het Huis aan de Rand van de Nacht die hij samen met Pina en zijn kinderen tot een bruisende ontmoetingsplek voor de eilandbewoners weet te maken. Dit debuut bevat mooi beeldend taalgebruik, levendige interessante karakters en een sfeervolle couleur locale. Met historische feiten die door de jaren heen grote invloed hebben gehad op het leven van de eilandbewoners: de beide wereldoorlogen, het fascisme onder Mussolini, de financiële crisis van 2009, de opkomst van internet. Aan het begin van elk hoofdstuk een volksverhaal uit het verzamelalbum van Amadeo. Na drie YA-boeken is dit de eerste roman voor volwassenen van de Britse schrijfster (1989) die nu in Italië woont.

Specificaties

Nederlands | 9789024576593 | 478 pagina's

Titel De lange dagen van Castellamare
Auteur Catherine Banner
Secundaire auteur Lara Visser
Type materiaal Boek
Uitgave Amsterdam : Uitgeverij Luitingh-Sijthoff, [2017]
Overige gegevens 478 pagina's - 23 cm
Annotatie Vertaling van: The house at the edge of night. - London : Hutchinson, 2016
ISBN 9789024576593
PPN 409151173
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Maia's verhaal
Boek

Maia's verhaal (2017)/ Lucinda Riley, vertaling [uit het Engels]: Dieuwke van der Veen, Erica Disco en Kees van Weele

Zeven zussen krijgen na het overlijden van hun rijke adoptievader aanwijzingen over hun achtergrond.

Lucinda Riley
De bloementuin
Boek

De bloementuin (2017)/ Cristina Caboni, vertaling [uit het Italiaans]: Irene Goes

Als een jonge vrouw er acherkomt dat zij een tweelingzus heeft en haar ontmoet, gaan ze samen op zoek naar hun familiegeschiedenis.

Cristina Caboni
Een tuin vol bloemen
Boek

Een tuin vol bloemen wanneer twee heel verschillende vrouwen samen een verwaarloosde tuin opknappen, komt hun leven in een stroomversnelling ([2017])/ Katie Fforde, vertaling [uit het Engels]: Hanneke van Soest

Een beginnende hovenier uit Ierland ontmoet in Engeland haar echte liefde, een startende kok, die net als zij weinig steun bij zijn ouders vindt.

Katie Fforde
Het huis op de kliffen
Boek

Het huis op de kliffen twee zussen worden uit elkaar gedreven door een verraad dat generatieslang doorwerkt ([2017])/ Liz Fenwick, vertaling [uit het Engels]: Monique Eggermont

De tweelingzussen Adele en Amelia uit Cornwall nemen tijdens de Tweede Wereldoorlog een dramatisch besluit dat generaties later nog gevolgen heeft voor hun familie.

Liz Fenwick
Zeven dagen in de zomer
Boek

Zeven dagen in de zomer een strandhuis aan de kust van Devon brengt drie mensen bij elkaar die op een kruispunt in hun leven staan ([2018])/ Marcia Willett, vertaling [uit het Engels]: Nellie Keukelaar

Een getrouwd stel met jonge kinderen gaat elk jaar naar een familiezomerhuis aan de Engelse kust, maar dit jaar kan de man door zijn werk niet mee en krijgt hij te maken met een verleidster.

Marcia Willett