De vrouw uit Uruguay
Boek

De vrouw uit Uruguay ([2017])/ Pedro Mairal, vertaald uit het Spaans door Bart Peperkamp

Een getrouwde schrijver van in de veertig komt er na de zoveelste affaire achter dat hij niet goed bezig is.

Recensie

Veertiger Lucas Pereyra is schrijver maar kan niet van de pen leven. Zijn vrouw is kostwinner. Ze hebben een jonge zoon. Pereyra vermoedt dat zijn vrouw een minnaar heeft. Zeker is in elk geval dat hij zijn vrouw heel wat keren heeft bedrogen. Op een vroege ochtend vertrekt hij vanuit Buenos Aires naar Uruguay. Daar wil hij de voorschotten innen die hij van buitenlandse uitgeverijen heeft gekregen. Zo omzeilt hij de Argentijnse belasting. In Uruguay heeft hij bovendien een afspraak met een jongere vrouw die hij op een literair festival had ontmoet. De dag in Uruguay verloopt heel anders dan verwacht. Berooid keert hij terug naar Buenos Aires, waar zijn vrouw inmiddels weet van zijn affaire. Zij bekent hem dat ze een verhouding met een vrouw heeft. Dat betekent niet alleen het einde van hun huwelijk, maar ook het begin van een nieuw leven voor de schrijver. Als herboren komt hij uit de scheiding. Pedro Mairal (1970) dist deze levensles met veel vaart op, maar vrij van clichés is deze deels autobiografische roman niet.

Specificaties

Nederlands | 9789028426900 | 159 pagina's

Titel De vrouw uit Uruguay
Auteur Pedro Mairal
Secundaire auteur Bart Peperkamp
Type materiaal Boek
Uitgave Amsterdam : Wereldbibliotheek, [2017]
Overige gegevens 159 pagina's - 21 cm
Annotatie Vertaling van: La Uruguaya. - Montevideo : Emecé Editores, 2016
ISBN 9789028426900
PPN 410707724
Genre psychologische roman
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Het einde van de eenzaamheid
Boek

Het einde van de eenzaamheid ([2017])/ Benedict Wells, uit het Duits vertaald door Gerda Baardman

Als hun ouders in 1983 bij een auto-ongeluk om het leven komen, worden drie kinderen in een internaat geplaatst; daar proberen ze met dit drama, dat ook hun verdere leven zal tekenen, om te gaan.

Benedict Wells
Reddende engel
Boek

Reddende engel ([2017])/ Renate Dorrestein, redactie Harminke Medendorp

Een jonge vrouw arriveert op een boerderij waar twee jaar eerder een andere jonge vrouw door een ongeval om het leven kwam. Niet op de hoogte van wat er gebeurde, ontwart de hoofdfiguur bijna per ongeluk diverse geheimen en raakt ze verzeilt in gevaarlijke situaties.

Renate Dorrestein
De heilige Rita
Boek

De heilige Rita roman (2017)/ Tommy Wieringa

Een vijftiger die met zijn vader in een uitgestorven dorpje in Oost-Nederland woont, raakt na een overval op zijn beste vriend uit balans.

Tommy Wieringa
Een zachte hand
Boek

Een zachte hand (september 2017)/ Leïla Slimani, vertaald uit het Frans door Gertrud Maes

De nanny van Mila en Adam, een weduwe met een traumatisch verleden, wordt manisch depressief als ze het einde van haar baan ziet naderen omdat de kinderen naar school gaan.

Leila Slimani
Het gordijn
Boek

Het gordijn (2017)/ Kader Abdolah

De in ballingschap levende Iraanse schrijver ontmoet in het onwezenlijke decor van Dubai nog één keer zijn moeder en hij gaat mee in haar door dementie beïnvloede beleving van de dagen die ze samen doorbrengen.

Kader Abdolah