Het lied van de loopgraven
Boek

Het lied van de loopgraven (2017)/ Sebastian Faulks, vertaald [uit het Engels] door Tinke Davids

Na een verboden liefdesverhouding blijft een jonge Brit in Frankrijk, waar hij tijdens de Eerste Wereldoorlog in de hel van de loopgraven terechtkomt.

Recensie

De jonge Engelsman Stephen Wraysford komt in 1910 in Amiens om de textielindustrie te bestuderen. Als hij een verhouding krijgt met zijn hospita Isabelle vertrekken ze samen. Maar als Isabelle zwanger is, verlaat ze Stephen en keert terug naar haar man. Stephen raakt in 1916 als militair in Frankrijk betrokken bij de Eerste Wereldoorlog, om als kapitein leiding te geven aan mannen die onder de Duitse linies tunnels graven en explosieven aanbrengen. Stephen heeft een toevallige ontmoeting met Jeanne, de zuster van Isabelle. Hij bezoekt Isabelle, maar die heeft een Pruisische vriend die ze volgt naar München. Stephens kleindochter Elisabeth Benson gaat in 1978 na de vondst bij haar moeder op zolder van dagboeken naar Frankrijk, waar ze het geheim van haar grootouders ontdekt. Faulks (1953) beschrijft beurtelings het leven van Stephen, van Isabelle (en Jeanne, met wie Stephen na de oorlog trouwt) en van Elisabeth. Een indrukwekkende, bijzonder knap geschreven oorlogsroman.

Specificaties

Nederlands | 9789044634259 | 486 pagina's

Titel Het lied van de loopgraven
Auteur Sebastian Faulks
Secundaire auteur Tinke Davids
Type materiaal Boek
Editie Tiende druk;
Uitgave Amsterdam : Prometheus, 2017
Overige gegevens 486 pagina's - 22 cm
Annotatie 1e druk Nederlandse uitgave: Amsterdam : De Arbeiderspers, 1997 - Vertaling van: Birdsong. - Londen : Hutchinson, 1993
ISBN 9789044634259
PPN 40907005X
Genre oorlogsroman
Thematrefwoord Frankrijk; Wereldoorlog I
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Op de vleugels van de wind
Boek

Op de vleugels van de wind roman ([2014])/ Dineke Epping

Het leven van een jonge vrouw verandert abrupt als haar vader wordt beticht van fraude en haar verloofde de relatie verbreekt; een uitnodiging van een penvriendin om naar New York te komen, is de kans op een nieuw leven.

Dineke Epping
Hildegard
Boek

Hildegard ([2016])/ Irma Joubert, vertaling [uit het Afrikaans]: Dorienke de Vries

Hildegard probeert na de verschrikkingen van twee oorlogen haar leven weer op te pakken nadat ze, behalve haar dochtertje, alles heeft verloren.

Irma Joubert
Rode papaver
Boek

Rode papaver (april 2017)/ Els Florijn

Een jonge vrouw zoekt in de Eerste Wereldoorlog haar geliefde aan het front, ontdekt de gruwelen van de oorlog en gaat soldaten verzorgen.

Els Florijn
De verloren kinderen
Boek

De verloren kinderen (december 2017)/ Diney Costeloe, vertaling [uit het Engels] Kris Eikelenboom

Verhaal van Britse kinderen die na de Tweede Wereldoorlog naar Australië werden vervoerdAls een oorlogsweduwe trouwt met een egoïstische man, eist hij dat zij haar dochtertjes elders onderbrengt.

Diney Costeloe
Playground
Boek

Playground (2015)/ Lars Kepler, vertaald [uit het Zweeds] door Ydelet Westra

Lars Kepler