In andermans handen
Boek

In andermans handen roman ([2017])/ Sherko Fatah, vertaling [uit het Duits] Pauline de Bok

Twee mannen, die ontvoerd zijn in Irak, vertellen elkaar herinneringen en verhalen waarbij de ethische problemen van de Arabische en de Westerse maatschappij voor het voetlicht komen.

Aanwezigheid

Recensie

In andermans handen is de derde roman van deze in de DDR geboren auteur. Op zijn elfde verhuisde hij met zijn ouders naar West-Duitsland. Zijn ouders zijn afkomstig uit Irak, en ook deze roman speelt in dat land. Het vertelt het verhaal van de Duitse wetenschapper Albert en zijn tolk Osama, die ontvoerd worden en als gekidnapten voortdurend overgaan in andere handen. Tijdens hun lange verblijf in de diverse onderkomens vertellen Albert en Osama elkaar hun verhaal. Niet alleen de hoofdpersonen zijn voortdurend in andere handen, ook de kunst en ook het gelijk en ook de geschiedenis. De auteur weet in een zeer soepele stijl beide mannen goed voor het voetlicht te brengen en heeft met deze roman een zeer interessant thema belicht.

Specificaties

Nederlands | 9789059367340 | 284 pagina's

Titel In andermans handen : roman
Auteur Sherko Fatah
Secundaire auteur Pauline de Bok
Type materiaal Boek
Uitgave Amsterdam : Cossee, [2017]
Overige gegevens 284 pagina's - 20 cm
Annotatie Vertaling van: Der letzte Ort : Roman. - München : Luchterhand, (c)2014
ISBN 9789059367340
PPN 411983210
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

De heilige Rita
Boek

De heilige Rita roman (2017)/ Tommy Wieringa

Een vijftiger die met zijn vader in een uitgestorven dorpje in Oost-Nederland woont, raakt na een overval op zijn beste vriend uit balans.

Tommy Wieringa
Het meisje uit het verscholen dorp
Boek

Het meisje uit het verscholen dorp ([2017])/ Irma Joubert, vertaling [uit het Afrikaans] en eerste redactie: Dorienke de Vries

Als haar vader, samen met het gezin dat bij hen onderdook, tijdens de Tweede Wereldoorlog wordt opgepakt, wordt een negenjarig meisje ondergebracht in Het Verscholen Dorp bij Nunspeet.

Irma Joubert
Het beste wat we hebben
Boek

Het beste wat we hebben (2017)/ Griet Op de Beeck

De veertiger Lucas, die net als zijn zus als kind te maken heeft gehad met misbruik, staat op een kantelpunt in zijn leven. Hij neemt een aantal rigoureuze beslissingen.

Griet Op de Beeck
De brekerjongens
Boek

De brekerjongens roman ([2017])/ Ellen Marie Wiseman, vertaald [uit het Engels] door Roelof Postuma

Een jonge vrouw trekt zich in Pennsylvania in 1912 het lot aan van jonge kinderen die de hele dag aan de lopende band kolen moeten uitzoeken voor onbarmhartige mijnbouwondernemers.

Ellen Marie Wiseman
Het gordijn
Boek

Het gordijn (2017)/ Kader Abdolah

De in ballingschap levende Iraanse schrijver ontmoet in het onwezenlijke decor van Dubai nog één keer zijn moeder en hij gaat mee in haar door dementie beïnvloede beleving van de dagen die ze samen doorbrengen.

Kader Abdolah