Amy en Isabelle
Boek

Amy en Isabelle (2017)/ Elizabeth Strout, vertaling [uit het Engels] Tineke Funhoff

De relatie tussen een alleenstaande moeder en haar dochter komt onder druk te staan als de dochter een verhouding met haar wiskundeleraar begint.

Aanwezigheid

Recensie

Romandebuut van de Amerikaanse schrijfster (1956). Amy woont met haar moeder Isabelle in een klein fabrieksstadje. Ze is erg onzeker en de band met haar moeder is niet erg open. Amy wordt verliefd op haar wiskundeleraar en er ontstaat een beginnende seksuele relatie. Als haar moeder dat ontdekt, reageert ze furieus. Ze knipt de haren van Amy af maar praat verder nergens over. Moeder en dochter leven langs elkaar heen tot Isabelle eindelijk durft te vertellen over haar eigen ervaringen als ongehuwde moeder. Een ontroerend en indringend verhaal over een moeder en dochter die allebei voor zichzelf een complete schijnwereld hebben opgebouwd. Zo is Isabelle verliefd op haar baas, een oudere, getrouwde man, en dagdroomt ze over een leven samen met hem, terwijl ze haar eigen verleden niet onder ogen durft te zien. Rondom hen spelen zich grote en kleine drama's af in het stadje, waardoor Isabelle eindelijk haar zelfopgelegde emotionele ballingschap durft te verbreken en (misschien te laat) pogingen doet om de band met haar dochter te herstellen. Heel ontroerend, en ook heel mooi met een open einde.

Specificaties

Nederlands | 9789046706114 | 380 pagina's

Titel Amy en Isabelle
Auteur Elizabeth Strout
Secundaire auteur Tineke Funhoff
Type materiaal Boek
Editie Vierde druk;
Uitgave [Amsterdam] : Olympus, 2017
Overige gegevens 380 pagina's - 21 cm
Annotatie 1e druk Nederlandse uitgave: Amsterdam : Atlas, (c)2000 - Vertaling van: Amy and Isabelle. - New York : Random House, (c)1998
ISBN 9789046706114
PPN 407673555
Genre psychologische roman
Thematrefwoord Moeder-dochter relatie
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Niets is onmogelijk
Boek

Niets is onmogelijk ([2017])/ Elizabeth Strout, vertaald [uit het Engels] door Barbara de Lange

In een kleine Amerikaanse stad zijn de levens van de bewoners, waaronder Lucy Barton, verbonden door armoede en trauma's, maar ook hoop.

Elizabeth Strout
Het verhaal van William
Boek

Het verhaal van William roman ([2021])/ Elizabeth Strout, vertaald [uit het Engels] door Barbara de Lange

Een vrouw van middelbare leeftijd heeft nog altijd last van het verleden, maar weet zich steeds verder te ontwikkelen door relaties en reflectie op zichzelf.

Elizabeth Strout
Olive Kitteridge
Boek

Olive Kitteridge (januari 2019)/ Elizabeth Strout, vertaald [uit het Engels] door Marijke Versluys

Een oud-lerares wiskunde volgt de gebeurtenissen in een kustplaatsje aan de Amerikaanse oostkust.

Elizabeth Strout
Ik heet Lucy Barton
Boek

Ik heet Lucy Barton roman (2018)/ Elizabeth Strout, vertaald [uit het Engels] door Barbara de Lange

De gesprekken die een moeder en dochter voeren in een ziekenhuis, waar de dochter moet blijven omdat er na een blindedarmoperatie een infectie optrad, maken hun onderliggende relatie pijnlijk duidelijk.

Elizabeth Strout
Een film met Sophia
Boek

Een film met Sophia ([2021])/ Herman Koch

Een oudere regisseur die lang in het buitenland was, bedenkt voor zijn comeback in Nederland een mozaïekfilm rond een jonge actrice; hij moppert en klaagt veel en lijkt een 'vieze oude man' te zijn.

Herman Koch