Een vrouw in Havana
Boek

Een vrouw in Havana ([2017])/ Susana López Rubio, vertaling [uit het Spaans]: Jacqueline Visscher

Cuba, 1947: Patricio, een arme Spaanse immigrant en Gloria, de vrouw van een machtige en gevreesde Cubaanse gangster, worden verliefd maar ze weten meteen deze liefde geen kans van slagen heeft.

Aanwezigheid

Recensie

De oorspronkelijke titel van het boek is 'El Encanto'. El Encanto was een Cubaans warenhuis dat in de loop van de eerste helft van de twintigste eeuw een van de belangrijkste winkels van de wereld werd. Het verhaal begint in 1947 als Patricio, een jonge Asturiër van negentien jaar oud, emigreert naar Cuba, moe van de represailles en ontberingen van de Spaanse naoorlogse periode. Patricio krijgt een baan in El Encanto en ontmoet daar Gloria, een van de mooiste vrouwen en zonder twijfel de meest verboden van het hele eiland, aangezien haar man een meedogenloze maffiabaas is uit de onderwereld van Havana. Het verhaal wordt verteld door zowel Patricio als Gloria. Een absoluut verslavende roman door de onmogelijke avonturen en de liefde tussen een arbeider in een warenhuis en de vrouw van een gevaarlijke maffiabaas. Het verhaal, vol met details en uitstekende beschrijvingen, navigeert tussen avontuurlijke en romantische romans, door passages van liefde en grote spanning. Schrijfster Susana López Rubio is scriptschrijver voor onder andere Spaanse tv-series en films.

Specificaties

Nederlands | 9789022580851 | 363 pagina's

Titel Een vrouw in Havana
Auteur Susana López Rubio
Secundaire auteur Jacqueline Visscher
Type materiaal Boek
Uitgave Amsterdam : Boekerij, [2017]
Overige gegevens 363 pagina's - 23 cm
Annotatie Vertaling van: El encanto. - Barcelona : Editorial Planeta S.A., (c)2017
ISBN 9789022580851
PPN 409217492
Genre romantische verhalen
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Het huis op de kliffen
Boek

Het huis op de kliffen twee zussen worden uit elkaar gedreven door een verraad dat generatieslang doorwerkt ([2017])/ Liz Fenwick, vertaling [uit het Engels]: Monique Eggermont

De tweelingzussen Adele en Amelia uit Cornwall nemen tijdens de Tweede Wereldoorlog een dramatisch besluit dat generaties later nog gevolgen heeft voor hun familie.

Liz Fenwick
Een tuin vol bloemen
Boek

Een tuin vol bloemen wanneer twee heel verschillende vrouwen samen een verwaarloosde tuin opknappen, komt hun leven in een stroomversnelling ([2017])/ Katie Fforde, vertaling [uit het Engels]: Hanneke van Soest

Een beginnende hovenier uit Ierland ontmoet in Engeland haar echte liefde, een startende kok, die net als zij weinig steun bij zijn ouders vindt.

Katie Fforde
De tijd van de vuurbloemen
Boek

De tijd van de vuurbloemen (maart 2018)/ Sarah Lark, vertaling [uit het Duits] Jolanda te Lindert

In 1837 in Mecklenburg besluit een familie om een beter leven te gaan zoeken in Nieuw-Zeeland. Tezelfdertijd vlucht een bij de Maori's in een bordeel opgegroeide jonge vrouw weg van een toekomst in de prostitutie, het binnenland in.

Sarah Lark
Het meisje uit het verscholen dorp
Boek

Het meisje uit het verscholen dorp ([2017])/ Irma Joubert, vertaling [uit het Afrikaans] en eerste redactie: Dorienke de Vries

Als haar vader, samen met het gezin dat bij hen onderdook, tijdens de Tweede Wereldoorlog wordt opgepakt, wordt een negenjarig meisje ondergebracht in Het Verscholen Dorp bij Nunspeet.

Irma Joubert
Voor de moesson
Boek

Voor de moesson (2018)/ Dinah Jefferies, vertaald [uit het Engels] door TOTA/Erica van Rijsewijk

In 1930 krijgt een jonge Britse vrouw de opdracht om in India de koninklijke familie te fotograferen, maar ze wordt daar met achterdocht ontvangen en geconfronteerd met armoede en sociale en culturele verschillen in de samenleving.

Dinah Jefferies