Ripper
Dwarsligger

Ripper (augustus 2017)/ Isabel Allende, vertaald uit het Spaans door Rikkie Degenaar

Een alternatief therapeute en haar dochter krijgen te maken met enkele samenhangende moorden in San Francisco.

Aanwezigheid

Recensie

Misdaadroman over een groepje wat wereldvreemde tieners dat via Ripper, een online mystery game, misdaden uit het verleden probeert op te lossen. Hoofdpersoon en gamemaster is de zestienjarige Amanda uit San Francisco, in het bezit van een beeldschone gescheiden moeder met een reiki-massage-aromatherapiesalon, een helderziende grootmoeder (die een bloedbad in San Francisco voorspelt) en een inspecteur moordzaken als vader. Als Amanda's vader te maken krijgt met een aantal vreemde, bloederige moorden in San Francisco verlegt de groep zijn naspeuringen naar die moorden, komt een van de vrienden van haar moeder in beeld en verdwijnt Amanda's moeder spoorloos. Een spannende, met veel vaart, maar in een wat vlakke stijl geschreven roman die niet boven de middelmaat uitstijgt, maar wel lekker weg leest en vooral een wat jonger publiek zal aanspreken. Beslist niet een van Allendes betere boeken. De Chileense schrijfster (1942) werd vooral bekend door haar romantische avonturenverhalen en familiegeschiedenissen met een magisch realistisch tintje. Kleine druk.

Specificaties

Nederlands | 9789049805593 | 789 pagina's

Titel Ripper
Auteur Isabel Allende
Secundaire auteur Rikkie Degenaar
Type materiaal Dwarsligger
Editie Elfde druk;
Uitgave [Amsterdam] : Dwarsligger®, augustus 2017
Overige gegevens 789 pagina's - 12 cm
Annotatie Uitgave in samenwerking met Uitgeverij Wereldbibliotheek - 1e druk Nederlandse uitgave: Amsterdam : Wereldbibliotheek, (c)2014 - Vertaling van: El juego de Ripper. - Random House Mondadori, 2014
ISBN 9789049805593
PPN 412534908
Genre detectiveroman
Taal Nederlands

Relaties/Serie

Dwarsligger
Boek

Dwarsligger (2009-...)

vol. 477
Uitgeleend
Nederlands

Anderen bekeken ook

Huidpijn
Dwarsligger

Huidpijn (juli 2016)/ Saskia Noort

Als BN'er Anne Koster verlaten wordt door haar minnaar is dat smullen voor de media, zeker als deze man ook nog eens verdwijnt en zij de belangrijkste verdachte is.

Saskia Noort
Gebroken
Dwarsligger

Gebroken (juni 2017)/ B.A. Paris, vertaald [uit het Engels] door Ireen Niessen

Een jonge vrouw voelt zich schuldig omdat ze denkt dat ze het slachtoffer van een moord had kunnen helpen.

BA Paris
De lege kamer
Dwarsligger

De lege kamer ([2013])/ Sophie Hannah, vertaald [uit het Engels] door Anna Livestro

Een programmamaakster maakt een televisiedocumentaire over vrouwen die na de wiegendood van hun baby ten onrechte werden veroordeeld voor moord, maar niet iedereen is het met hun vrijlating eens.

Sophie Hannah
Aan niemand vertellen
Dwarsligger

Aan niemand vertellen (januari 2014)/ Simone van der Vlugt

Lois Elzinga, rechercheur bij de politie van Alkmaar, doet samen met een gepensioneerde collega onderzoek naar de weerzinwekkende moord op een jonge basisschoolleraar.

Simone van der Vlugt
Leeuwentemmer
Dwarsligger

Leeuwentemmer (januari 2016)/ Camilla Läckberg, vertaald uit het Zweeds door Elina van der Heijden en Wiveca Jongeneel

Inspecteur Patrik Hedström en zijn team onderzoeken de verdwijning van een jong meisje terwijl zijn vrouw, schrijfster Erica Falck, een oude familietragedie ontrafelt.

Camilla Läckberg