Wachten op monsieur Bellivier
Boek

Wachten op monsieur Bellivier (2017)/ Britta Röstlund, vertaald [uit het Zweeds] door Ydelet Westra

De Tunesische winkeleigenaar Mancebo en de met een depressie kampende journaliste Helena krijgen rond hetzelfde moment een opdracht; nieuwsgierig nemen ze beiden deze aan, niet wetende waartoe dit zal leiden.

Aanwezigheid

Recensie

Een boek dat met recht een feelgood titel genoemd mag worden. De Zweedse auteur Britta Röstlund heeft een ijzersterke combinatie van een roman en een detective geschreven, met veel overheersende psychologische en culturele tintjes. De Parijse setting (de auteur woont in Parijs) wordt mooi en realistisch omschreven, soms een tikkeltje op het nostalgische af. De ware kracht van dit verhaal ligt echter in zijn bijzonder sympathieke en unieke karakters, wat het ergens laat denken 'De 100-jarige man' van landgenoot Jonasson. Vanaf hun eerste introductie komen de Tunesische winkeleigenaar Mancebo en de met een depressie kampende journaliste Helena direct tot leven. Zij leiden de lezer mee in hun unieke verhaallijnen, waarbij ze beiden bij toeval - en dankzij hun nieuwsgierigheid - terechtkomen in een boeiend, intrigerend avontuur. Uiteindelijk vallen steeds meer puzzelstukjes op hun plaats en beginnen hun verhalen elkaar ook te raken. Tijdens het lezen ruik je bijna de omschreven geuren, proef je de genoemde smaken en zie je de vervallen Parijse straatjes al voor je: een charmante wegdromer van grote klasse.

Specificaties

Nederlands | 9789023477938 | 381 pagina's

Titel Wachten op monsieur Bellivier
Auteur Britta Röstlund
Secundaire auteur Ydelet Westra
Type materiaal Boek
Uitgave Amsterdam : Cargo, 2017
Overige gegevens 381 pagina's - 22 cm
Annotatie Vertaling van: Vid foten av Montmartre. - Stockholm : Norstedts, 2016
ISBN 9789023477938
PPN 411248529
Genre romantische verhalen
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Een tuin vol bloemen
Boek

Een tuin vol bloemen wanneer twee heel verschillende vrouwen samen een verwaarloosde tuin opknappen, komt hun leven in een stroomversnelling ([2017])/ Katie Fforde, vertaling [uit het Engels]: Hanneke van Soest

Een beginnende hovenier uit Ierland ontmoet in Engeland haar echte liefde, een startende kok, die net als zij weinig steun bij zijn ouders vindt.

Katie Fforde
Een zomer in Butternut
Boek

Een zomer in Butternut ([2017])/ Mary McNear, vertaling [uit het Engels]: Nellie Keukelaar

Als Daisy in de zomer teruggaat naar Butternut, het dorp waar ze is opgegroeid, komt ze daar niet alleen schoolgenoten van vroeger tegen, maar ook haar vader die na lange tijd weer opduikt.

Mary McNear
Het huis van je dromen
Boek

Het huis van je dromen als je onverwachts je droomhuis vindt, moet je dan je leven omgooien? ([2018])/ Veronica Henry, vertaling [uit het Engels]: Willeke Lempens

Als Sally en Alexander, een echtpaar van middelbare leeftijd, om gezondheidsredenen hun prachtige landhuis moeten verkopen, krijgen ze hulp van de jonge makelaar Belinda die zich hun lot persoonlijk aantrekt.

Veronica Henry
Eilandliefde
Boek

Eilandliefde ([2017])/ Reina Crispijn

Een onzekere jonge vrouw neemt een baan als lerares op een afgelegen Deens eiland en voelt zich aangetrokken tot zowel de kasteelheer als een kunstschilder.

Reina Crispijn
Eens gegeven
Boek

Eens gegeven Feline heeft geen geld om haar vervallen huis op te knappen, tot een verrassende nacht alles verandert... ([2018])/ Charlotte de Monchy

Feline krijgt een schilderij cadeau van een man met wie ze de nacht heeft doorgebracht. Het blijkt veel geld waard te zijn en ze besluit het te verkopen, maar daarna komt ze de gulle gever weer tegen.

Charlotte de Monchy