De terugkeer van Florence
Boek

De terugkeer van Florence ([2018])/ Sana Krasikov, uit het Engels vertaald door Marianne Gossije

Een jonge vrouw vertrekt tijdens de economische crisis in de jaren '30 van de VS naar Rusland, als eerste van drie generaties Amerikaanse joden in Rusland.

Aanwezigheid

Recensie

Een jonge vrouw, Florence Fein, besluit tijdens de economische crisis begin jaren dertig van de twintigste eeuw naar Rusland te gaan. Ze wil een ander leven leiden dan in het bourgeois Amerika en ook een Rus opzoeken die ze in Amerika heeft leren kennen. In de Sovjet-Unie valt ze ten prooi aan de vervolgingen en belandt ze in de goelag. Haar in Rusland geboren zoon Julian emigreert in de jaren zeventig naar Amerika, maar keert in 2008 terug naar Rusland om een deal te sluiten met de oliebaronnen. Zijn zoon Lenny zoekt dan al enige tijd zijn geluk in Moskou. Dit is een uitstekende roman die een grote kennis verraadt van het leven in de Sovjet-Unie en Rusland en een knappe beschrijving geeft van de belangrijkste personages. De auteur (1979, Oekraïne) emigreerde op als kind naar Amerika, werd als schrijfster bekend met haar prijswinnende verhalenbundel 'One more year' (2008), in het Nederlands verschenen onder de titel 'Nog een jaar'*. Boeiende debuutroman over Amerikaanse joden in Rusland gedurende drie generaties (1934-2008). Zeer aan te raden.

Specificaties

Nederlands | 9789044514933 | 573 pagina's

Titel De terugkeer van Florence
Auteur Sana Krasikov
Secundaire auteur Marianne Gossije
Type materiaal Boek
Uitgave Amsterdam : De Geus, [2018]
Overige gegevens 573 pagina's - 24 cm
Annotatie Vertaling van: The patriots. - New York : Spiegel & Grau, (c)2017
ISBN 9789044514933
PPN 411208306
Thematrefwoord Joden ; Rusland
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

De verloren familie
Boek

De verloren familie hij overleefde de Tweede Wereldoorlog, maar de herinneringen aan zijn verloren familie laten zich niet verdringen... ([2017])/ Jenna Blum, vertaling [uit het Engels]: Carolien Metaal

Een Duits-joodse man, die in de oorlog zijn vrouw en kinderen heeft verloren, probeert in Amerika een nieuwe start te maken, met een nieuwe vrouw en dochter.

Jenna Blum
Een nieuwe wereld
Boek

Een nieuwe wereld (augustus 2017)/ Sarah Lark, vertaling [uit het Duits] Jolanda te Lindert

Na het verlies van hun ouders in de Tweede Wereldoorlog komen twee Poolse zusjes in een opvangkamp terecht, van daaruit gaat een van hen mee op transport naar Nieuw-Zeeland, waar een familie haar opvangt en er hoop gloort.

Sarah Lark
Het meisje uit het verscholen dorp
Boek

Het meisje uit het verscholen dorp ([2017])/ Irma Joubert, vertaling [uit het Afrikaans] en eerste redactie: Dorienke de Vries

Als haar vader, samen met het gezin dat bij hen onderdook, tijdens de Tweede Wereldoorlog wordt opgepakt, wordt een negenjarig meisje ondergebracht in Het Verscholen Dorp bij Nunspeet.

Irma Joubert
De tijd van de vuurbloemen
Boek

De tijd van de vuurbloemen (maart 2018)/ Sarah Lark, vertaling [uit het Duits] Jolanda te Lindert

In 1837 in Mecklenburg besluit een familie om een beter leven te gaan zoeken in Nieuw-Zeeland. Tezelfdertijd vlucht een bij de Maori's in een bordeel opgegroeide jonge vrouw weg van een toekomst in de prostitutie, het binnenland in.

Sarah Lark
Hoor nu mijn stem
Boek

Hoor nu mijn stem (2017)/ Franca Treur

Franca Treur