Breng ons samen
Boek

Breng ons samen roman ([2017])/ Jolina Petersheim, vertaald [uit het Engels] door Lia van Aken

Als de stroom is uitgevallen probeert een jonge vrouw met de anderen van een mennonietengemeenschap in de bergen te overleven, maar naarmate de stroom langer wegblijft, neemt de dreiging toe.

Aanwezigheid

Recensie

Na de aanslag zes maanden eerder verblijft Leora Ebersole met een aantal andere mennonieten in de bergen en Leora zit in over Moses Hughes, de man die hen hielp te ontsnappen. Niet lang nadat Leora hoort dat Moses nog leeft, besluit Seth, haar broer, zich aan te melden bij het leger en dan is er nog de zogenaamde landbouwcommissie die werkkampen in het leven heeft geroepen om mensen daar als slaaf te laten werken om voor eten te zorgen. Hand over hand neemt de dreiging toe en Leora weet steeds minder wie ze kan vertrouwen. Waar het begin van dit verhaal ontstellend was door de massale stroomuitval, is dit deel vooral aangrijpend en confronterend, omdat het toont waartoe mensen in staat zijn als alle zekerheden wegvallen. De schrijfster heeft de verwarrende gevoelens en emoties, en de twijfels richting God die daarbij komen kijken zo op papier weten te zetten dat de dilemma's van de hoofdpersonen die van de lezer worden. Geen happy end-roman, maar een waarover je blijft nadenken en die je achterlaat met vragen waar je eigenlijk helemaal niet over na wilt denken, maar wel zou moeten. Roman die met 'Bewaar ons'* een tweeluik vormt en niet zo goed zelfstandig te lezen is. Door de rol van het geloof en de mennonitische leefwijze vooral voor christelijke lezers.

Specificaties

Nederlands | 9789029726870 | 304 pagina's

Titel Breng ons samen : roman
Auteur Jolina Petersheim
Secundaire auteur Lia van Aken
Type materiaal Boek
Uitgave Utrecht : Kok, [2017]
Overige gegevens 304 pagina's - 22 cm
Annotatie Vertaling van: The divide. - Carol Stream, Illinois : Tyndale House Publishers, Inc., (c)2017 - Vervolg op: Bewaar ons
ISBN 9789029726870
PPN 411110993
Genre familieroman - protestants milieu
Thematrefwoord Mennonieten
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Land van belofte
Boek

Land van belofte roman ([2017])/ Lynn Austin, vertaald [uit het Engels] door Roelof Posthuma

Eind 19e eeuw verruillen twee reislustige zussen hun vertrouwde thuis in Chicago voor de Sinaïwoestijn, waar ze op zoek gaan naar een Bijbels manuscript.

Lynn Austin
Thuisland
Boek

Thuisland ([2017])/ Gilbert Morris, vertaald [uit het Engels] door Liesbeth Goedbloed

Tijdens de crisis in de jaren dertig van de 20e eeuw staat de 14-jarige Lanie, de oudste van vijf kinderen uit het gezin Freeman, er alleen voor om het gezin draaiende te houden.

Gilbert Morris
Het meisje uit het verscholen dorp
Boek

Het meisje uit het verscholen dorp ([2017])/ Irma Joubert, vertaling [uit het Afrikaans] en eerste redactie: Dorienke de Vries

Als haar vader, samen met het gezin dat bij hen onderdook, tijdens de Tweede Wereldoorlog wordt opgepakt, wordt een negenjarig meisje ondergebracht in Het Verscholen Dorp bij Nunspeet.

Irma Joubert
Breng Maggie thuis
Boek

Breng Maggie thuis roman ([2018])/ Kim Vogel Sawyer, vertaald [uit het Engels] door Geraldine Damstra

Rechercheur Megan DeFord ontdekt dat de verdwijning van het kleine zusje van haar oma een bepalende rol heeft gespeeld in het leven vanhaar nu hoog bejaarde grootmoeder.

Kim Vogel Sawyer
Kink in de kabel
Boek

Kink in de kabel roman ([2017])/ Karen Witemeyer, vertaald [uit het Engels] door Vertaalbureau Dominique

Een telegrafiste in vrouwenkolonie Harper's Station raakt bevriend met een collega met wie ze in morsecode langdurige gesprekken voert.

Karen Witemeyer