Witte lichamen
Boek

Witte lichamen (2017)/ Jane Robins, vertaald [uit het Engels] door Ireen Niessen

De relatie tussen tweelingzussen Tilda en Callie verandert wanneer de eerste verliefd wordt op een dominante, gewelddadige man die enkele weken na hun huwelijk overlijdt.

Aanwezigheid

Recensie

De relatie tussen de tweelingzussen Tilda (actrice) en Callie (boekverkoopster en ik-figuur) verandert wanneer de eerste verliefd wordt op een dominante, gewelddadige man, Felix, die in het eerste hoofdstuk overlijdt. Callie probeert op het obsessieve af haar zus te beschermen en chat over dergelijke mannen op internet. Al vanaf haar zevende houdt ze een dossier over Tilda bij dat een fraai kijkje geeft in verleden en heden. Gaandeweg gaat de lezer twijfelen over de werkelijke intentie van Callie en of Tilda, Felix en zelfs diens broer en anderen wel zijn wie ze zeggen dat ze zijn. Haar karakter is hier en daar wat weinig invoelbaar (m.n. met betrekking tot haar vriendje); dat de politie geen actie onderneemt lijkt niet aannemelijk. Toch is het een spannende psychologische thriller die de lezer herhaaldelijk op het verkeerde been zet en met een toch nog verrassende afloop die weliswaar het recht niet zijn beloop laat hebben. De Britse journaliste was expert in historisch forensisch onderzoek; deze eerste thriller smaakt naar meer.

Specificaties

Nederlands | 9789044632668 | 317 pagina's

Titel Witte lichamen
Auteur Jane Robins
Secundaire auteur Ireen Niessen
Type materiaal Boek
Uitgave Amsterdam : Prometheus, 2017
Overige gegevens 317 pagina's - 22 cm
Annotatie Vertaling van: White bodies. - London : Touchstone, 2017
ISBN 9789044632668
PPN 410935689
Genre thriller
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Het meisje in het ijs
Boek

Het meisje in het ijs ([2018])/ Robert Bryndza, vertaling [uit het Engels]: Willeke Lempens

Rechercheur Erika Foster ontdekt een verband tussen verschillende moordzaken maar wordt van hogerhand tegengewerkt in haar onderzoek.

Robert Bryndza
Onderuitgehaald
Boek

Onderuitgehaald ([2017])/ Loes den Hollander

Loes den Hollander
Goede dochter
Boek

Goede dochter (juni 2017)/ Karin Slaughter, vertaling [uit het Engels] Ineke Lenting

Als een vrouw getuige is van een aanslag haalt dat herinneringen van een aanslag op haar familie 28 jaar geleden naar boven en komt de schokkende waarheid aan het licht.

Karin Slaughter
Heb jij haar gezien?
Boek

Heb jij haar gezien? ([2018])/ Sophie Hannah, vertaling uit het Engels: Hanneke van Soest

Als een Britse vrouw op een resort in de VS een meisje ziet dat volgens de berichten jaren eerder vermoord werd, probeert ze zelf te ontdekken hoe dat mogelijk is, totdat ze ontvoerd wordt en de politie en FBI erbij komen.

Sophie Hannah
Zeg dat je van mij bent
Boek

Zeg dat je van mij bent (2018)/ Elisabeth Norebäck, vertaald [uit het Zweeds] door Lammie Post-OOstenbrink

Een Zweedse psychotherapeute denkt dat een nieuwe cliënte haar twintig jaar geleden vermiste dochter is.

Elisabeth Norebäck