Reis om de wereld in tachtig dagen
Boek

Reis om de wereld in tachtig dagen (2017)/ Jules Verne, vertaald [uit het Frans] door Kiki Coumans ; met gravures uit de oorspronkelijke editie van Jules Hetzel

Eind 19e eeuw maken de Engelsman Phileas Fogg en zijn Franse bediende Passepartout naar aanleiding van een weddenschap een reis om de wereld.

Recensie

Een onverkorte heruitgave van deze klassieker met vijftig gravures uit de oorspronkelijke editie. Het avontuurlijke reisverhaal is verdeeld in 37 hoofdstukken, waarbij ieder deel één gebeurtenis/beschrijving verhaalt van de reis vanuit het westen: Londen - Parijs - Brindisi - Suez - Bombay - Calcutta - Singapore - Hongkong - Yokohama - San Francisco - New York - Liverpool - Londen. Door vindingrijkheid en vertrouwen in de wetenschap van de stoïcijnse Engelsman Phileas Fogg duurt deze wereldreis in de negentiende eeuw slechts tachtig dagen. Fogg, zijn bediende Passepartout en anderen maken gebruik van trein, schip, maar ook van een olifant en reuzenslee. Ieder gebruik (ten tijde van de Industriële Revolutie) wordt duidelijk verklaard, evenals gebruiken en zeden van de andere culturen. De vertaling doet volwassen aan; de oorspronkelijke Franse stilistische eigenaardigheden komen hier tot hun recht: foutjes in chronologie en geografie, kleine inconsequenties, spelfouten in namen en dergelijk zijn gehandhaafd. Met noten.

Specificaties

Nederlands | 9789025308193 | 261 pagina's

Titel Reis om de wereld in tachtig dagen
Auteur Jules Verne
Secundaire auteur Kiki Coumans ; Jules Hetzel
Type materiaal Boek
Editie Derde druk;
Uitgave Amsterdam : Athenaeum-Polak & Van Gennep, 2017
Overige gegevens 261 pagina's - zwart-wit illustraties - 22 cm
Annotatie 1e druk van deze Nederlandse uitgave: 2004 - Vertaling van: Le tour du monde en quatre-vingts jour. - Paris : Hetzel, 1872 - Oorspronkelijke titel: Rondom de wereld, in tachtig dagen. - Zwolle : Tjeenk Willink, 1874
ISBN 9789025308193
PPN 409240184
Genre avonturenroman - historische roman
Taal Nederlands
Onderwerp algemeen Weddenschappen

Anderen bekeken ook

Het verdriet van Wilhelmina
Boek

Het verdriet van Wilhelmina (2018)/ Tomas Ross

Tomas Ross
De rode dageraad
Boek

De rode dageraad een meeslepend verhaal over passie, moed en overlevingsdrang ([2018])/ Simon Sebag Montefiore, vertaling [uit het Engels]: Merel Leene

Een Russische schrijver, kampgevangene, krijgt zijn vrijheid terug door in de Tweede Wereldoorlog deel te nemen aan partizanenacties.

Simon Sebag-Montefiore
Hoor nu mijn stem
Boek

Hoor nu mijn stem (2017)/ Franca Treur

Franca Treur
Van de doden niets dan goeds
Boek

Van de doden niets dan goeds (2015)/ Tomas Ross

Tomas Ross
Anatomie van een soldaat
Boek

Anatomie van een soldaat (2016)/ Harry Parker, vertaald uit het Engels door Paul van der Lecq

Vanuit een reeks objecten - waaronder een nachtkijker, kogel en gymschoenen - wordt het oorlogstoneel rond kapitein Barnes, die tijdens de oorlog in Afghanistan ernstig gewond raakte, verteld.

Harry Parker