De verloren kinderen
Boek

De verloren kinderen (december 2017)/ Diney Costeloe, vertaling [uit het Engels] Kris Eikelenboom

Verhaal van Britse kinderen die na de Tweede Wereldoorlog naar Australië werden vervoerdAls een oorlogsweduwe trouwt met een egoïstische man, eist hij dat zij haar dochtertjes elders onderbrengt.

Aanwezigheid

Recensie

Engeland, 1948: oorlogsweduwe Mavis Stevens moet wel behoorlijk wanhopig zijn om met de egoïstische Jimmy Randall te willen trouwen, een man met losse handjes. 'Oom Jimmy' wil alleen trouwen als Mavis haar dochtertjes Rita en Rosie elders onderbrengt. Aanvankelijk neemt haar moeder, Lily, de meisjes liefdevol op maar wanneer hun oma in het ziekenhuis belandt terwijl Mavis aan het bekomen is van een bevalling, lukt het Jimmy de voogdij over de meisjes aan een tehuis over te dragen waar een streng regime heerst. Lily probeert later tevergeefs het vertrek van de meisjes naar Australië te voorkomen, waar hen een nieuwe hel wacht. De lezer blijven weinig pijnlijke details bespaard. Deze roman is gebaseerd op het historische gegeven van duizenden naar Australië geëxporteerde wezen en ongewenste kinderen en het is wellicht ook een bestseller omdat soortgelijke praktijken ook in andere landen voorkwamen na de Tweede Wereldoorlog, zoals in Zwitserland met de 'Verdingkinder', in Italië, Korea en Spanje. Geen literaire pretenties maar wel spannend opgeschreven, met actie op iedere bladzijde. Bijzonder geloofwaardige karakters, boeiende actie, spannend. Een ode ook aan de mens in opstand tegen grof onrecht.

Specificaties

Nederlands | 9789026140624 | 495 pagina's

Titel De verloren kinderen
Auteur Diney Costeloe
Secundaire auteur Kris Eikelenboom
Type materiaal Boek
Editie Eerste druk;
Uitgave Utrecht : De Fontein, december 2017
Overige gegevens 495 pagina's - 22 cm
Annotatie Vertaling van: The throwaway children. - London : Head of Zeus, (c)2015
ISBN 9789026140624
PPN 411094653
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Het meisje uit het verscholen dorp
Boek

Het meisje uit het verscholen dorp ([2017])/ Irma Joubert, vertaling [uit het Afrikaans] en eerste redactie: Dorienke de Vries

Als haar vader, samen met het gezin dat bij hen onderdook, tijdens de Tweede Wereldoorlog wordt opgepakt, wordt een negenjarig meisje ondergebracht in Het Verscholen Dorp bij Nunspeet.

Irma Joubert
De verloren familie
Boek

De verloren familie hij overleefde de Tweede Wereldoorlog, maar de herinneringen aan zijn verloren familie laten zich niet verdringen... ([2017])/ Jenna Blum, vertaling [uit het Engels]: Carolien Metaal

Een Duits-joodse man, die in de oorlog zijn vrouw en kinderen heeft verloren, probeert in Amerika een nieuwe start te maken, met een nieuwe vrouw en dochter.

Jenna Blum
Het meisje zonder naam
Boek

Het meisje zonder naam (januari 2020)/ Diney Costeloe, vertaling [uit het Engels] Lia Belt

Tweede Wereldoorlog: Lisa komt met een kindertransport naar Engeland, waar ze de taal niet spreekt en veel heimwee heeft. Als ze haar geheugen verliest, voelt ze zich helemaal verloren.

Diney Costeloe
De verloren vader
Boek

De verloren vader (december 2019)/ Diney Costeloe, vertaling [uit het Engels] Lia Belt

Een jonge journaliste verdiept zich in de verhalen achter een monument voor gevallen soldaten uit de Eerste Wereldoorlog in een Engels dorp - een zoektocht die haar naar het verleden van haar eigen familie voert.

Diney Costeloe
Land van belofte
Boek

Land van belofte roman ([2017])/ Lynn Austin, vertaald [uit het Engels] door Roelof Posthuma

Eind 19e eeuw verruillen twee reislustige zussen hun vertrouwde thuis in Chicago voor de Sinaïwoestijn, waar ze op zoek gaan naar een Bijbels manuscript.

Lynn Austin