Kanban in de praktijk
Boek

Kanban in de praktijk ([2018])/ Sam Laing & Karen Greaves, vertaling [uit het Engels]: Willem Krijger

Gids voor het op orde brengen van de eigen werkzaamheden door middel van een van oorsprong Japanse planningsmethodiek.

Aanwezigheid

Recensie

Kanban is een van oorsprong Japanse planningstechniek. Vijf principes worden behandeld, uitgelegd en aanwijzingen gegeven hoe je deze kunt toepassen. Focus op zaken die spelen voor het voltooien van taken, dit is in Kanban het streven. Visualiseren, het gebruik van een bord, maakt duidelijk waar de knelpunten zich in het werkproces bevinden. De schrijfsters zijn gedreven ondernemers met ervaring met de Kanban-methodiek. Teveel te doen in te weinig tijd. Je werk maar niet afronden. Hoe herkenbaar. Kanban is een visuele planningsaanpak, het geeft houvast zodat je taken afmaakt. Een van de principes: zelf werk naar je toe trekken (Pull) als de vorige taak is afgerond, geeft controle over je eigen werk. Een ander: focus op afronden van taken helpt de doorstroom te verbeteren. De gekozen verhaallijn maakt het een goed leesbaar, overzichtelijk boek. De tekeningen die de tekst verduidelijken, dragen hieraan bij. De werkwijze in het boek is prettig; per hoofdstuk kun je de lessen in praktijk brengen aan de hand van een heldere uitleg, adviezen en aanwijzingen. Voor geïnteresseerden die zelf of met een team aan de slag willen met Kanban.

Specificaties

Nederlands | 9789492790095 | 95 pagina's

Titel Kanban in de praktijk
Auteur Sam Laing
Secundaire auteur Karen Greaves ; Willem Krijger
Type materiaal Boek
Uitgave Hilversum : Nubiz, New Business Publishing, [2018]
Overige gegevens 95 pagina's - illustraties - 22 cm
Annotatie Vertaling van: Kanban workbook. - Growing Agile, 2016
ISBN 9789492790095
PPN 413018962
Rubriekscode 366.3
Taal Nederlands
Onderwerp algemeen Just-in-time
PIM Rubriek Bedrijf en Beroep
PIM Trefwoord Just-in-time

Anderen bekeken ook

Opgeruimd!
Boek

Opgeruimd! de manier om orde en rust in je leven te aan te brengen (Augustus 2015)/ Marie Kondo, vertaling [uit het Engels naar het Japans] Barbara Lampe

Als je je huis wilt opruimen, moet je het goed doen, dan hoef je het nooit meer te doen. Sorteren, wegdoen en opruimen. Je hebt een ander leven.

Marie Kondo
De jongen, de mol, de vos en het paard
Boek

De jongen, de mol, de vos en het paard (2020)/ Charlie Mackesy, vertaald [uit het Engels] door Arthur Japin

Een jongen reist door de wildernis en sluit vriendschap met een mol, een vos en een paard. Ze voeren mooie gesprekken over van alles. Ook over taartjes eten. Ze ontdekken dat iedereen soms pijn heeft, bang is of verdrietig, maar dat het helpt als je dat samen bent. Poetisch beeldverhaal met deels gekleurde aquareltekeningen en handgeschreven tekst. Vanaf ca. 9 jaar.

Charlie Mackesy
Geweldloze Communicatie
Boek

Geweldloze Communicatie ontwapenend, doeltreffend en verbindend (2015)/ Marshall B. Rosenberg, met een voorwoord van Arun Gandhi ; vertaald [uit het Engels] door Pieter van der Veen en Chiel van Soelen ; bezorgd door Jan Carel van Dorp

Praktische adviezen om conflicterend taalgebruik te vermijden en door openheid, luisteren, mededogen en een kwetsbare opstelling tot wederzijds begrip te komen.

Marshall B. Rosenberg
Het labyrint der geesten
Boek

Het labyrint der geesten (2017)/ Carlos Ruiz Zafón, vertaald [uit het Spaans] door Nelleke Geel

Alicia Gris, die in dienst is van de geheime dienst van Franco, vormt met Vargas een duo dat de verdwijning van schrijver en ex-gevangenisdirecteur Mauricio Valls onderzoekt.

Carlos Ruiz Zafón
Het woud van Emberwilde
Boek

Het woud van Emberwilde roman ([2017])/ Sarah Ladd, vertaald [uit het Engels] door Lia van Aken

Een jonge vrouw verhuist in 1817 naar het landgoed van haar oom en tante, waar ze ontdekt dat de familie in de problemen zit en waar twee mannen om haar hand strijden.

Sarah Ladd