De logeerkamer
Boek

De logeerkamer ([2017])/ Helen Garner, vertaald ut het Engels door Marijke Versluys

Als een vrouw van in de zestig een terminaal zieke vriendin te logeren krijgt, blijkt deze een dubieuze alternatieve behandeling te ondergaan.

Recensie

Dit eerlijke en aangrijpende verhaal gaat over de vriendschap tussen twee zestigers, Helen en Nicola. De laatste heeft kanker en komt voor een alternatieve behandeling drie weken bij Helen in Melbourne logeren. De logeerpartij heeft een enorme impact op de relatie tussen beide vrouwen. Helen wordt regelmatig tot wanhoop gedreven door het griezelig opgewekte gedrag van Nicola. De schrijfster weet met veel compassie en humor de situatie en de liefde tussen beide vrouwen te beschrijven. Het boek kan troostend zijn voor mensen die met deze afschuwelijke ziekte te maken krijgen. Helen Garner (1942) won met dit boek twee belangrijke Australische literatuurprijzen; de Victorian Premier's Award en de Queensland Premier's Literary Award for Fiction.

Specificaties

Nederlands | 9789045340012 | 192 pagina's

Titel De logeerkamer
Auteur Helen Garner
Secundaire auteur Marijke Versluys
Type materiaal Boek
Editie Eerste druk;
Uitgave Amersfoort : Colibri, [2017]
Overige gegevens 192 pagina's - 15 cm
Annotatie Oorspronkelijke Nederlandse uitgave: Amsterdam : De Bezige Bij, 2008 - Vertaling van: The spare room. - Melbourne : The Text Publishing Company, (c)2008
ISBN 9789045340012
PPN 412750317
Genre psychologische roman
Thematrefwoord Alternatieve geneeswijzen ; Terminale thuiszorg ; Vriendschap
Taal Nederlands
Onderwerp algemeen Vriendschap

Anderen bekeken ook

Reddende engel
Boek

Reddende engel ([2017])/ Renate Dorrestein, redactie Harminke Medendorp

Een jonge vrouw arriveert op een boerderij waar twee jaar eerder een andere jonge vrouw door een ongeval om het leven kwam. Niet op de hoogte van wat er gebeurde, ontwart de hoofdfiguur bijna per ongeluk diverse geheimen en raakt ze verzeilt in gevaarlijke situaties.

Renate Dorrestein
Een zachte hand
Boek

Een zachte hand (september 2017)/ Leïla Slimani, vertaald uit het Frans door Gertrud Maes

De nanny van Mila en Adam, een weduwe met een traumatisch verleden, wordt manisch depressief als ze het einde van haar baan ziet naderen omdat de kinderen naar school gaan.

Leila Slimani
Het einde van de eenzaamheid
Boek

Het einde van de eenzaamheid ([2017])/ Benedict Wells, uit het Duits vertaald door Gerda Baardman

Als hun ouders in 1983 bij een auto-ongeluk om het leven komen, worden drie kinderen in een internaat geplaatst; daar proberen ze met dit drama, dat ook hun verdere leven zal tekenen, om te gaan.

Benedict Wells
Alles goed en wel
Dwarsligger

Alles goed en wel ([september 2017])/ Mirjam Oldenhave

Als haar man voor de zoveelste maal vreemdgaat, verlaat Julia definitief het huis, maar dan komt het probleem van nieuwe huisvesting, waarbij ze wordt benaderd door een jongeman die haar - tegen een tegenprestatie - wel kan helpen.

Mirjam Oldenhave
De buitenjongen
Boek

De buitenjongen (2018)/ Paolo Cognetti, vertaald door Yond Boeke en Patty Krone

Een man van dertig laat het stadsleven in Milaan achter zich om een hut in de Alpen te huren en daar lange bergwandelingen te maken en het schrijven weer op te pakken.

Paolo Cognetti