Een doofstomme man in de Iraanse bergen communiceert met een eigen gebarentaal en spijkerschrift.
De romans en verhalen over ontheemde, vluchtende figuren van Kader Abdolah (Iran, 1954) zijn geschreven in het Nederlands, niet zijn eerste, maar zijn derde of vierde taal. En het moet gezegd worden: Abdolah doet iets met die taal. Hij creëert een eigenzinnig, beeldend, poëtisch Nederlands dat de lezer bij de kraag vat. Hoofdfiguur in deze roman is een doofstomme man die in de Iraanse bergen leeft. Met een eigengemaakte gebarentaal communiceert hij; hij ontwerpt zelfs een eigen spijkerschrift om zijn ervaringen in boekvorm op te tekenen. Na zijn dood komt het boek terecht bij zijn zoon die naar Nederland vluchtte. Die valt in zijn oude rol van tolk en hertaalt het boek naar een leesbaar schrift. Een ijzersterke, fascinerende psychologische roman over vaders en zonen, over liefde en dood, trouw en verraad, waarheid en leugen, met een sterke sfeerschepping en een rake karaktertekening.
Nederlands | 9789044539448 | 379 pagina's
Titel | Spijkerschrift : notities van Aga Akbar |
Auteur | Kader Abdolah |
Type materiaal | Boek |
Editie | Drieëntwintigste druk; |
Uitgave | Amsterdam : De Geus, oktober 2017 |
Overige gegevens | 379 pagina's - 22 cm |
Annotatie | 1e druk: Breda : De Geus, 2000 |
ISBN | 9789044539448 |
PPN | 411231073 |
Genre | psychologische roman |
Thematrefwoord | Iran ; Doven |
Taal | Nederlands |