De troostelozen
Boek

De troostelozen (oktober 2017)/ Kazuo Ishiguro, vertaald [uit het Engels] door Bartho Kriek

Een vermaard musicus logeert in een hotel in Midden-Europa waar hij verschillende mensen ontmoet die zijn leven beïnvloeden.

Aanwezigheid

Recensie

De wereldberoemde pianist Ryder komt in een onduidelijke Europese stad aan waar hij een recital zal geven. Een zekere Miss Stratmann gaat over zijn agenda die hij overigens niet kent, maar hij is te beleefd om daar iets van te zeggen. Zo belandt hij in een benauwend web van (sociale) verplichtingen, afspraken waar hij geen weet van heeft en toezeggingen die hij en passant doet aan mensen die hem beleefd terroriseren met hun kruiperige verzoeken. Langzaam maar zeker blijkt dat hij verwacht wordt het culturele leven van de stad te redden met zijn optreden. 'De troostelozen' gaat over de beperkte vrijheid van een mens, over zelfbedrog, over geleefd worden, verbeeld in een bizarre, kafkaëske, nachtmerrieachtige wereld. De hotelportier Gustav, waarmee het boek opent, lijkt met zijn aandoenlijke beroepstrots sprekend op de butler Stevens uit 'The remains of the day', de verfilmde roman waarvoor Ishiguro (1954) in 1989 de Booker Prize kreeg. Een beangstigende en verstikkende karikatuur van wat Nescio 'het dal der plichten' noemde. Maar een fascinerende leeservaring voor geduldige lezers. Ishiguro ontving de Nobelprijs voor Literatuur 2017.

Specificaties

Nederlands | 9789025452513 | 580 pagina's

Titel De troostelozen
Auteur Kazuo Ishiguro
Secundaire auteur Bartho Kriek
Type materiaal Boek
Editie Vierde druk;
Uitgave Amsterdam : Uitgeverij Atlas Contact, oktober 2017
Overige gegevens 580 pagina's - 21 cm
Annotatie 1e druk Nederlandse uitgave: Amsterdam : Atlas, 1995 - Vertaling van: The unconsoled. - London : Faber & Faber, (c)1995
ISBN 9789025452513
PPN 413124037
Genre psychologische roman
Thematrefwoord Musici
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

De acht bergen
Boek

De acht bergen (2017)/ Paolo Cognetti, vertaald [uit het Italiaans] door Yond Boeke en Patty Krone

Een jongeman leert van zijn vader de bergen kennen en via een verkenning van de bergen zichzelf.

Paolo Cognetti
De buitenjongen
Boek

De buitenjongen (2018)/ Paolo Cognetti, vertaald door Yond Boeke en Patty Krone

Een man van dertig laat het stadsleven in Milaan achter zich om een hut in de Alpen te huren en daar lange bergwandelingen te maken en het schrijven weer op te pakken.

Paolo Cognetti
Het beste wat we hebben
Boek

Het beste wat we hebben (2017)/ Griet Op de Beeck

De veertiger Lucas, die net als zijn zus als kind te maken heeft gehad met misbruik, staat op een kantelpunt in zijn leven. Hij neemt een aantal rigoureuze beslissingen.

Griet Op de Beeck
De heilige Rita
Boek

De heilige Rita roman (2017)/ Tommy Wieringa

Een vijftiger die met zijn vader in een uitgestorven dorpje in Oost-Nederland woont, raakt na een overval op zijn beste vriend uit balans.

Tommy Wieringa
Het labyrint der geesten
Boek

Het labyrint der geesten (2017)/ Carlos Ruiz Zafón, vertaald [uit het Spaans] door Nelleke Geel

Alicia Gris, die in dienst is van de geheime dienst van Franco, vormt met Vargas een duo dat de verdwijning van schrijver en ex-gevangenisdirecteur Mauricio Valls onderzoekt.

Carlos Ruiz Zafón