Bundel religieuze poëzie van de Indiase dichter en wijsgeer (1861-1941).
De Indiase schrijver, dichter en mysticus Tagore heeft in 1909 zijn mystieke en filosofisch getinte gedichtenbundel 'Geetanjali' in het Bengalees geschreven, die uit 103 gedichten bestaat. De auteur heeft dit werk zelf vertaald naar het Engels. Thans is 'Geetanjali' niet alleen voor het eerst integraal in het Nederlands vertaald, maar ook nog in de passende ritmische versvorm (vijfvoetige jamben) - hetgeen niet evident is - door de Nederlandse dichter en vertaler Arthur Kooyman. De intensiteit van de boodschap van Tagore wordt aldus, dankzij deze vertaling in versvorm, nog meer kracht bijgezet. Centraal thema is een ontmoeting met God en een toewijding van het leven aan een Goddelijke kracht. De intensiteit van de boodschap en de alomtegenwoordige mystiek is evenwel niet aan één religie gebonden, hetgeen de bundel aantrekkelijk en leesbaar maakt voor de Westerse lezer en daarbij een universeel religiositeitsgevoel aanwakkert. De oude geest van India is evenwel nooit ver weg. Deze invalshoek heeft dan ook het Nobelprijscomité gecharmeerd en Tagore met de hoogste onderscheiding beloond in 1913.
Nederlands | 9789076389257 | 172 pagina's
Titel | Geetanjali |
Auteur | Rabindranath Tagore |
Secundaire auteur | Arthur Kooyman ; Frank Kishna ; Chaitali Sengupta |
Type materiaal | Boek |
Editie | Eerste druk; |
Uitgave | Amsterdam : SA Uitgeverij, 2017 |
Overige gegevens | 172 pagina's - illustraties - 21 cm |
Annotatie | Frank Kishna is in feite Frank Krishna - Vertaling van: Geetanjali. - 1909 |
ISBN | 9789076389257 |
PPN | 398018200 |
Rubriekscode | 158.2 |
Taal | Nederlands |