Een keuze uit de moderne gedichten van een van de belangrijkste Franse dichters (1880-1918) en bedenker van het woord 'sur-réalisme'.
Bevat een keuze uit 'de moderne' gedichten van de Franse dichter Guillaume Apollinaire (1880-1918). Het is een fraai verzorgde bundel met veel aandacht (van vormgever Marc Vleugels) voor de typgrafie vanwege de beeldgedichten. In een heldere inleiding licht de vertaler, Kiki Coumans, haar keuzes toe. De poëzie van Apollinaire, de bedenker van het woord 'sur-réalisme', was zo vernieuwend dat zijn invloed ook bij ons terug te vinden is, in het werk van Paul van Ostaijen bv. en later in dat van de Vijftigers. Een gedicht van hem kun je lezen zoals je kijkt naar een schilderij van (zijn vriend) Picasso: 'Deze nacht is zo mooi met zijn koerende kogels / Een rivier van granaten stroomt boven ons hoofd / Soms licht de nacht even open door een ontploffing / Als een bloem die zich opent en dan weer verdwijnt / De aarde weeklaagt en als een getijde / Stijgt de zingende zee in mijn schuilplaats van krijt'. Dankzij deze bundel kan men in het Nederlandse taalgebied (opnieuw) kennismaken met het werk van een van de belangrijkste Franse dichters.
Nederlands | 9789078627395 | 92 pagina's
Titel | Het raam gaat open als een sinaasappel |
Auteur | Guillaume Apollinaire |
Secundaire auteur | Kiki Coumans |
Type materiaal | Boek |
Uitgave | [Bleiswijk] : Uitgeverij Vleugels, [2017] |
Overige gegevens | 92 pagina's - 21 cm |
ISBN | 9789078627395 |
PPN | 413633802 |
Rubriekscode | Frans 875 |
Taal | Nederlands |
PIM Rubriek | Gedichten en Versjes |
PIM Trefwoord | Apollinaire |