Het raam gaat open als een sinaasappel
Boek

Het raam gaat open als een sinaasappel ([2017])/ Guillaume Apollinaire, gekozen en vertaald [uit het Frans] door Kiki Coumans

Een keuze uit de moderne gedichten van een van de belangrijkste Franse dichters (1880-1918) en bedenker van het woord 'sur-réalisme'.

Aanwezigheid

Recensie

Bevat een keuze uit 'de moderne' gedichten van de Franse dichter Guillaume Apollinaire (1880-1918). Het is een fraai verzorgde bundel met veel aandacht (van vormgever Marc Vleugels) voor de typgrafie vanwege de beeldgedichten. In een heldere inleiding licht de vertaler, Kiki Coumans, haar keuzes toe. De poëzie van Apollinaire, de bedenker van het woord 'sur-réalisme', was zo vernieuwend dat zijn invloed ook bij ons terug te vinden is, in het werk van Paul van Ostaijen bv. en later in dat van de Vijftigers. Een gedicht van hem kun je lezen zoals je kijkt naar een schilderij van (zijn vriend) Picasso: 'Deze nacht is zo mooi met zijn koerende kogels / Een rivier van granaten stroomt boven ons hoofd / Soms licht de nacht even open door een ontploffing / Als een bloem die zich opent en dan weer verdwijnt / De aarde weeklaagt en als een getijde / Stijgt de zingende zee in mijn schuilplaats van krijt'. Dankzij deze bundel kan men in het Nederlandse taalgebied (opnieuw) kennismaken met het werk van een van de belangrijkste Franse dichters.

Specificaties

Nederlands | 9789078627395 | 92 pagina's

Titel Het raam gaat open als een sinaasappel
Auteur Guillaume Apollinaire
Secundaire auteur Kiki Coumans
Type materiaal Boek
Uitgave [Bleiswijk] : Uitgeverij Vleugels, [2017]
Overige gegevens 92 pagina's - 21 cm
ISBN 9789078627395
PPN 413633802
Rubriekscode Frans 875
Taal Nederlands
PIM Rubriek Gedichten en Versjes
PIM Trefwoord Apollinaire

Relaties/Serie

Franse reeks
Boek

Franse reeks (2015-...)

vol.
Uitgeleend
Nederlands