De belevenissen en observaties van een hofdame aan het Japanse keizerlijke hof aan het einde van de tiende eeuw.
Van het midden van de tiende tot het midden van de elfde eeuw stond het culturele leven aan het Japanse hof vergeleken met de rest van de wereld op eenzame hoogte. Uit die tijd stamt een aantal dagboeken en romans die, kenmerkend voor de periode, voornamelijk door hofdames geschreven zijn. Een van de bekendste daarvan is 'Het hoofdkussenboek' van Sei Shonagon (966-1017), een soort dagboek dat in een laatje van haar houten hoofdkussen werd bewaard. Haar teksten bieden een uniek beeld van een uiterst verfijnde maatschappij waarin veel belang gehecht werd aan uiterlijkheden. Ze tekende alles op wat in haar op kwam: van lijstjes van mooie, irritante en andere zaken, tot scènes uit het hofleven en haar eigen belevenissen. Dankzij deze nieuwe vlot lezende vertaling, rechtstreeks uit het Japans, kan de Nederlandse lezer weer volop genieten van al het fraais wat haar teksten te bieden hebben. Natuurlijk ontkomt de vertaler er niet aan om op bijna elke bladzijde een of meer voetnoten te plaatsen, maar dat is logisch bij een duizend jaar oud geschrift. Kortom, nog steeds zeer lezenswaardig.
Nederlands | 9789025308636 | 330 pagina's
Titel | Het hoofdkussenboek |
Auteur | Sei Shonagon |
Secundaire auteur | Jos Vos ; Alfred Birney |
Type materiaal | Boek |
Uitgave | Amsterdam : Athenaeum-Polak & Van Gennep, 2018 |
Overige gegevens | 330 pagina's - 23 cm |
Annotatie | Vertaling van: Makura no S¯oshi - Oorspronkelijke titel: Dagboek. - 's-Gravenhage : Nijgh & Van Ditmar, 1987 |
ISBN | 9789025308636 |
PPN | 413679187 |
Rubriekscode | Japans 852.6 |
Taal | Nederlands |
Onderwerp algemeen | Sei Sh¯onagon; Dagboeken |
PIM Rubriek | Schrijvers en Boeken |
PIM Trefwoord | Sei Shonagon |