Hotel Sacher
Boek

Hotel Sacher het verhaal van een verleiding ([2018])/ Rodica Doehnert, vertaling: Sander Hoving

In het Weense Sacher Hotel, waar rond 1900 een ambitieuze weduwe de scepter zwaait, raken twee jonge echtparen verwikkeld in complexe affaires en verdwijnt een jonge schoonmaakster.

Aanwezigheid

Recensie

Na het overlijden van haar echtgenoot, eigenaar van een Weens hotel, neemt zijn vrouw tegen heersende conventies en verwachtingen in de leiding van het hotel over, onder de nieuwe naam Sacher Hotel. Haar ambities, successen en tegenslagen als hotelier vormen een verhaallijn naast die van twee jonge echtparen die als vaste hotelgasten in onderling complexe, precaire affaires verwikkeld raken, enigszins vergelijkbaar met 'Die Wahlverwandschaften' (Goethe) of 'Menschen im Hotel' (Baum). De derde verhaallijn, geënt op 'The Phantom of the Opera', is de ontvoering en jarenlange opsluiting van een jonge schoonmaakster die in het hotel werkt. In rap tempo volgen korte scènes uit al die verhaallijnen elkaar op, wat voor spanning, afwisseling en veel toevalligheden zorgt, maar niet voor diepgang van bijvoorbeeld karakters van (geëmancipeerde) vrouwen of motieven. De auteur (1960), die onder meer meeschreef aan het script van 'Das Adlon Familiesaga' (2013), situeerde haar debuutroman in het Wenen van 1892-1919; parallel eraan schreef zij het script van de bekroonde tv-serie 'Das Sacher'(2016). Met een Sachertaartrecept.

Specificaties

Nederlands | 9789022582732 | 303 pagina's

Titel Hotel Sacher : het verhaal van een verleiding
Auteur Rodica Doehnert
Secundaire auteur Sander Hoving
Type materiaal Boek
Uitgave [Amsterdam] : Boekerij, [2018]
Overige gegevens 303 pagina's - 23 cm
Annotatie Vertaald uit het Duits - Vertaling van: Das Sacher : die Geschichte einer Verführung. - Europa Verlag, 2016
ISBN 9789022582732
PPN 41335489X
Genre historische roman
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

De dames van Ivy Cottage
Boek

De dames van Ivy Cottage roman ([2018])/ Julie Klassen, vertaald [uit het Engels] door Lia van Aken

Rond 1820 is een jonge vrouw na de dood van haar vader vastbesloten in haar eigen onderhoud te voorzien en daarom begint ze een uitleenbibliotheek; al snel stuit ze op mysterieuze zaken.

Julie Klassen
De verloren familie
Boek

De verloren familie hij overleefde de Tweede Wereldoorlog, maar de herinneringen aan zijn verloren familie laten zich niet verdringen... ([2017])/ Jenna Blum, vertaling [uit het Engels]: Carolien Metaal

Een Duits-joodse man, die in de oorlog zijn vrouw en kinderen heeft verloren, probeert in Amerika een nieuwe start te maken, met een nieuwe vrouw en dochter.

Jenna Blum
Het gefluister van de bladeren
Boek

Het gefluister van de bladeren het lot lijkt hen steeds weer uit elkaar te drijven. Durven ze elkaar uiteindelijk de liefde te verklaren? ([2018])/ Sarah McCoy, vertaling [uit het Engels]: Titia Ram

Een jonge schrijfster probeert omstreeks 1900 haar werk gepubliceerd te krijgen en vindt de liefde van haar leven.

Sarah McCoy
Maia's verhaal
Boek

Maia's verhaal (2017)/ Lucinda Riley, vertaling [uit het Engels]: Dieuwke van der Veen, Erica Disco en Kees van Weele

Zeven zussen krijgen na het overlijden van hun rijke adoptievader aanwijzingen over hun achtergrond.

Lucinda Riley
Het meisje uit het verscholen dorp
Boek

Het meisje uit het verscholen dorp ([2017])/ Irma Joubert, vertaling [uit het Afrikaans] en eerste redactie: Dorienke de Vries

Als haar vader, samen met het gezin dat bij hen onderdook, tijdens de Tweede Wereldoorlog wordt opgepakt, wordt een negenjarig meisje ondergebracht in Het Verscholen Dorp bij Nunspeet.

Irma Joubert