De vlecht
Boek

De vlecht ([2018])/ Laetitia Colombani, vertaald uit het Frans door Carolien Steenbergen

Drie vrouwen uit drie verschillende landen, die drie goede eigenschappen belichamen, zijn met elkaar verbonden door onzichtbare draden.

Aanwezigheid

Recensie

Het verhaal van drie vrouwen, elk uit een ander continent, vervlochten door hoofdhaar. De eerste, Smita, een onaanraakbare in India, die de uitwerpselen van anderen met blote handen op moet ruimen. Ze wil haar dochtertje behoeden voor dit lot, ze onderneemt met het kind de moeizame reis naar een heilige plaats. De tweede, Giulia, uit Sicilië, staat plotseling aan het hoofd van het familiebedrijfje dat haar verzamelt en verwerkt, maar op de rand van een faillissement staat. Met steun van haar geliefde, een balling, redt ze het bedrijf. De derde, een carrièrevrouw uit Canada, probeert haar kanker te verbergen voor haar collega's om haar loopbaan voort te kunnen zetten. Het is de eerste roman van Laetitia Colombani, onder andere scenarioschrijver. Ze vlecht de levens van de drie vrouwen in heldere, verzorgde taal tot een ontroerend boek. De vlecht als metafoor en als werkelijkheid staat symbool voor de kracht van vrouwen overal ter wereld. Heerlijk om deze hartenkreet te lezen.

Specificaties

Nederlands | 9789026340383 | 204 pagina's

Titel De vlecht
Auteur Laetitia Colombani
Secundaire auteur Carolien Steenbergen
Type materiaal Boek
Uitgave Amsterdam : Ambo|Anthos, [2018]
Overige gegevens 204 pagina's - 22 cm
Annotatie Vertaling van: La tresse. - Parijs : Bernard Grasset. - (c)2017
ISBN 9789026340383
PPN 417450591
Genre feministische verhalen
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

De winter voorbij
Boek

De winter voorbij ([2018])/ Isabel Allende, vertaald uit het Spaans door Rikkie Degenaar

Een auto-ongeluk in New York brengt de levens van een Chileense vrouw, een Amerikaanse man en een illegale Gualtemalteekse kinderoppas in een stroomversnelling.

Isabel Allende
De acht bergen
Boek

De acht bergen (2017)/ Paolo Cognetti, vertaald [uit het Italiaans] door Yond Boeke en Patty Krone

Een jongeman leert van zijn vader de bergen kennen en via een verkenning van de bergen zichzelf.

Paolo Cognetti
Het beste wat we hebben
Boek

Het beste wat we hebben (2017)/ Griet Op de Beeck

De veertiger Lucas, die net als zijn zus als kind te maken heeft gehad met misbruik, staat op een kantelpunt in zijn leven. Hij neemt een aantal rigoureuze beslissingen.

Griet Op de Beeck
Het meisje uit het verscholen dorp
Boek

Het meisje uit het verscholen dorp ([2017])/ Irma Joubert, vertaling [uit het Afrikaans] en eerste redactie: Dorienke de Vries

Als haar vader, samen met het gezin dat bij hen onderdook, tijdens de Tweede Wereldoorlog wordt opgepakt, wordt een negenjarig meisje ondergebracht in Het Verscholen Dorp bij Nunspeet.

Irma Joubert
Hoor nu mijn stem
Boek

Hoor nu mijn stem (2017)/ Franca Treur

Franca Treur