Het gefluister van de bladeren
Boek

Het gefluister van de bladeren het lot lijkt hen steeds weer uit elkaar te drijven. Durven ze elkaar uiteindelijk de liefde te verklaren? ([2018])/ Sarah McCoy, vertaling [uit het Engels]: Titia Ram

Een jonge schrijfster probeert omstreeks 1900 haar werk gepubliceerd te krijgen en vindt de liefde van haar leven.

Aanwezigheid

Recensie

De Amerikaanse auteur (1980) verblijdt (na het succesvolle 'De Bakkersdochter'*) met deze ook in het Frans vertaalde roman, hoewel het niet het eerste verhaal is waarin over het leven van een (fictieve) schrijfster wordt geschreven. Deze keer speelt dat verhaal zich af in Kentucky, New York, Europa en Japan. Ondanks de niet aflatende dreiging van het cliché weet de auteur te boeien met levendige taal en verrassende ontwikkelingen, die uiteindelijk de premisse van het verhaal moeten inlossen: vallen de schrijfster en de journalist voor elkaar en krijgt ze haar manuscript uitgegeven? Plaatsing van het verhaal eind 19e en begin 20e eeuw maakt dat de platgetreden paden toch interessant worden om te betreden, niet in het minst door de geloofwaardigheid van personages, tijdperk en plaatsen. Hallie Erminie is als hoofdpersoon in staat om de lezer snel aan haar zijde te krijgen en de auteur is in staat om haar te laten worstelen met haar ambitie en de liefde. Geen hoogdravende literatuur maar een vaardig geschreven en lezenswaardige liefdes- en ontwikkelingsroman.

Specificaties

Nederlands | 9789022582756 | 350 pagina's

Titel Het gefluister van de bladeren : het lot lijkt hen steeds weer uit elkaar te drijven. Durven ze elkaar uiteindelijk de liefde te verklaren?
Auteur Sarah McCoy
Secundaire auteur Titia Ram
Type materiaal Boek
Uitgave Amsterdam : Boekerij, [2018]
Overige gegevens 350 pagina's - 22 cm
Annotatie Vertaling van: Pride and providence. - New York : Crown, (c)2017
ISBN 9789022582756
PPN 41335542X
Genre historische roman - psychologische roman
Thematrefwoord Schrijfsters ; Emancipatie
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

De verloren familie
Boek

De verloren familie hij overleefde de Tweede Wereldoorlog, maar de herinneringen aan zijn verloren familie laten zich niet verdringen... ([2017])/ Jenna Blum, vertaling [uit het Engels]: Carolien Metaal

Een Duits-joodse man, die in de oorlog zijn vrouw en kinderen heeft verloren, probeert in Amerika een nieuwe start te maken, met een nieuwe vrouw en dochter.

Jenna Blum
Maia's verhaal
Boek

Maia's verhaal (2017)/ Lucinda Riley, vertaling [uit het Engels]: Dieuwke van der Veen, Erica Disco en Kees van Weele

Zeven zussen krijgen na het overlijden van hun rijke adoptievader aanwijzingen over hun achtergrond.

Lucinda Riley
Het meisje uit het verscholen dorp
Boek

Het meisje uit het verscholen dorp ([2017])/ Irma Joubert, vertaling [uit het Afrikaans] en eerste redactie: Dorienke de Vries

Als haar vader, samen met het gezin dat bij hen onderdook, tijdens de Tweede Wereldoorlog wordt opgepakt, wordt een negenjarig meisje ondergebracht in Het Verscholen Dorp bij Nunspeet.

Irma Joubert
Zeven dagen in de zomer
Boek

Zeven dagen in de zomer een strandhuis aan de kust van Devon brengt drie mensen bij elkaar die op een kruispunt in hun leven staan ([2018])/ Marcia Willett, vertaling [uit het Engels]: Nellie Keukelaar

Een getrouwd stel met jonge kinderen gaat elk jaar naar een familiezomerhuis aan de Engelse kust, maar dit jaar kan de man door zijn werk niet mee en krijgt hij te maken met een verleidster.

Marcia Willett
Een tuin vol bloemen
Boek

Een tuin vol bloemen wanneer twee heel verschillende vrouwen samen een verwaarloosde tuin opknappen, komt hun leven in een stroomversnelling ([2017])/ Katie Fforde, vertaling [uit het Engels]: Hanneke van Soest

Een beginnende hovenier uit Ierland ontmoet in Engeland haar echte liefde, een startende kok, die net als zij weinig steun bij zijn ouders vindt.

Katie Fforde