Vreemdelingen met dezelfde droom
Boek

Vreemdelingen met dezelfde droom ([2018])/ Alison Pick, vertaald uit het Engels door Miebeth van Horn

Een groep jonge zionisten, uit Oost-Europa gevlucht voor pogroms, sticht in Palestina een nieuwe kibboets waar ze een ideale samenleving willen opbouwen, maar de werkelijkheid is weerbarstig.

Aanwezigheid

Recensie

De schrijfster (Canada, 1975) schreef eerder poëzie, een (auto)biografie en romans die zeer goed werden beoordeeld met diverse nominaties en belangrijke prijzen. Haar romans hebben een Joods thema. Dit verhaal beschrijft de wording van een nieuwe kibboets (1921) op grondgebied dat later Israël zou worden. In beeldend taalgebruik en empathie leidt zij ons binnen in de belevingswereld van drie personen uit een groep jonge idealistische pioniers, gevlucht voor gewelddadige pogroms in Oost- Europa. Vurige idealisten die een utopische wereld wilden opbouwen met gelijkheid tussen man en vrouw, gedeeld bezit, leven in een commune met Hebreeuws als gemeenschappelijke taal. De harde werkelijkheid is: uitputtend werk, veel doden door malaria, gebrek aan hygiëne en medische verzorging, honger. En ieder brengt zijn eigen karakter mee, daarnaast hebben ze zich gevestigd op grondgebied, gekocht van de Arabische bewoners die niet zonder meer willen vertrekken. Uiterst boeiend historisch verhaal, dat op dieper niveau vragen stelt over gelijkheid, corruptie, oorlog en vooroordeel. Belangwekkend schrijfster, teruggekeerd naar het Joodse geloof. Haar inlevingsvermogen maakt sommige passages hartverscheurend.

Specificaties

Nederlands | 9789492086648 | 383 pagina's

Titel Vreemdelingen met dezelfde droom
Auteur Alison Pick
Secundaire auteur Miebeth van Horn
Type materiaal Boek
Uitgave AmsterdamUitgeverij Orlando, [2018]
Overige gegevens 383 pagina's - 22 cm
Annotatie Vertaling van: Strangers with the same dream. - Alfred A. Knopf, (c)2017
ISBN 9789492086648
PPN 413642526
Genre historische roman
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Land van belofte
Boek

Land van belofte roman ([2017])/ Lynn Austin, vertaald [uit het Engels] door Roelof Posthuma

Eind 19e eeuw verruillen twee reislustige zussen hun vertrouwde thuis in Chicago voor de Sinaïwoestijn, waar ze op zoek gaan naar een Bijbels manuscript.

Lynn Austin
De heilige Rita
Boek

De heilige Rita roman (2017)/ Tommy Wieringa

Een vijftiger die met zijn vader in een uitgestorven dorpje in Oost-Nederland woont, raakt na een overval op zijn beste vriend uit balans.

Tommy Wieringa
De verloren familie
Boek

De verloren familie hij overleefde de Tweede Wereldoorlog, maar de herinneringen aan zijn verloren familie laten zich niet verdringen... ([2017])/ Jenna Blum, vertaling [uit het Engels]: Carolien Metaal

Een Duits-joodse man, die in de oorlog zijn vrouw en kinderen heeft verloren, probeert in Amerika een nieuwe start te maken, met een nieuwe vrouw en dochter.

Jenna Blum
Het gefluister van de bladeren
Boek

Het gefluister van de bladeren het lot lijkt hen steeds weer uit elkaar te drijven. Durven ze elkaar uiteindelijk de liefde te verklaren? ([2018])/ Sarah McCoy, vertaling [uit het Engels]: Titia Ram

Een jonge schrijfster probeert omstreeks 1900 haar werk gepubliceerd te krijgen en vindt de liefde van haar leven.

Sarah McCoy
Thuis op Dunleigh Hall
Boek

Thuis op Dunleigh Hall roman (2017)/ Dineke Epping

Tegen de achtergrond van verwikkelingen rond het zelfbestuur van Ierland in 1876 moet een Amerikaanse vrouw proberen zowel iets van haar huwelijk en als van het verwaarloosde landgoed van haar man te maken.

Dineke Epping