Ballonstrip.
Latijnse vertaling van een deel ('Asterix en het 1ste legioen') uit de wereldwijd zeer gewaardeerde humoristische stripserie 'Asterix', met scenario's van Rene Goscinny, waarin het verhaal alleen maar functioneert als kapstok om een aantal grappen aan op te hangen. De verhalen zijn daardoor steeds tamelijk eenvoudig en de uitslag staat van tevoren vast: Asterix en Obelix volbrengen een moeilijke opdracht en kunnen op de laatste bladzijde hun avontuur afsluiten met een gigantisch feestmaal. De brede waardering voor de 'Asterix-albums' wordt veroorzaakt door de verschillende lagen waaruit het verhaal en de grappen zijn opgebouwd. Ze zitten vaak als een soort dubbele bodem verborgen in allerlei situaties en nevenintriges, die met de verhalen als zodanig niet zoveel meer te maken hebben. Ook de karikaturale tekeningen bevatten dit soort zaken. Daardoor hebben de verhalen zowel de jongere als de oudere lezer iets te bieden. Voorzien van een losse woordenlijst met vertaling van Latijnse woorden en uitdrukkingen in het Duits, Engels, Frans, Italiaans en Spaans.
Latijn | 9783770439409 | 48 pagina's
Titel | Asterix legionarius |
Auteur | A. Uderzo |
Secundaire auteur | Rubricastellanus ; Wolf Stegmaier ; Jana Sikmanis-Leipzig ; ... Goscinny |
Type materiaal | Boek |
Uitgave | BerlinEgmont, [2017] |
Overige gegevens | 48 pagina's - gekleurde illustraties - 30 cm |
Annotatie | Übersetzung aus dem Französischen ins Lateinische: Karl-Heinz Graf von Rothenburg - Aan de kop van de titelpagina: Goscinny et Uderzo novum periculum Asterigis et Obeligis praebent - Vertaling van: Astérix légionnaire. - Paris : Dargaud, 1967 |
ISBN | 9783770439409 |
PPN | 416422217 |
Genre | stripverhaal - humoristische roman - historische roman |
Taal | Latijn |