Een museummedewerker, lid van de intelligentsia, wordt uit opportunisme proletariër en krijgt problemen in zijn persoonlijke leven.
Deze roman uit 1930 van de Russische schrijver Pantelejmon Romanov (1884-1938) is eerder in een Nederlandse vertaling verschenen onder de titel 'Drie paar zijden kousen' (1932). De hoofdpersoon, Ippolit Kisljakov, werkt bij een museum en behoort, net als de meeste andere medewerkers, tot de intelligentsia. Uit opportunisme steunt hij de nieuwe directeur van het museum, die alles op een proletarische manier, volgens de marxistische dialectiek wil inrichten. Hierdoor behoudt hij zijn baan, terwijl de anderen ontslagen worden. Als een oude vriend van Kisljakov in de buurt komt wonen, laat Kisljakov zich inpalmen door diens jonge vrouw. Zij probeert vergeefs als actrice voet aan de grond te krijgen en verwacht van Kisljakov hulp en steun, maar zwicht gemakkelijk voor een andere, betere partij. Met zijn eigen echtgenote wordt de verhouding steeds slechter, mede als gevolg van de benarde woonomstandigheden, zodat ze uit elkaar gaan. Een vlot verteld verhaal, dat een aardig beeld geeft van de maatschappelijke omstandigheden in de Sovjet-Unie in de jaren dertig, maar zonder psychologische diepgang. Niet groots, wel licht satirisch en goed leesbaar.
Nederlands | 9789082723113 | 312 pagina's
Titel | Kameraad Kisljakov : (Drie paar zijden kousen) : roman |
Auteur | Pantelejmon Romanov |
Secundaire auteur | Arie van der Ent |
Type materiaal | Boek |
Uitgave | [Rotterdam]Uitgeverij Douane, [2017] |
Overige gegevens | 312 pagina's - 21 cm |
Annotatie | Vertaald uit het Russisch door Arie van der Ent - Vertaling van: Tovarisc Kisljakov : povest'. - 1930 - Oorspronkelijke titel in een vertaling van Siegfried van Praag: Drie paar zijden kousen. - Amsterdam : Querido, 1932 |
ISBN | 9789082723113 |
PPN | 416170609 |
Genre | sociale roman - historische roman |
Thematrefwoord | Sovjet-Unie |
Taal | Nederlands |