Macbeth [Nederlands]
Boek

Macbeth [Nederlands] ([2018])/ Jo Nesbø, vertaling Annelies de Vroom

In een Schots fabrieksstadje, geteisterd door drugsbendes en werkloosheid stijgt politieman Macbeth, op aandringen van zijn geliefde Lady en geholpen door een grote drugsbaas, gewetenloos tot grote hoogte.

Aanwezigheid

Recensie

In het Schotse Inverness, dat te lijden heeft onder een drugsoorlog tussen twee bendes, blijft hoofdcommissaris Duncan zijn ethische waarden hoog in het vaandel voeren. Hecate, een van de drugslords, wil de concurrentie uitschakelen en probeert Macbeth, leider van het SWAT-team aan zijn kant te krijgen. Hij is zelf ex-drugsverslaafde en samen met zijn vriendin Lady, een casino-uitbaatster maar ook ex-verslaafde en ex-prostituee, gaat Macbeth niets uit de weg om zelf de hoogste in rang te worden. De Noorse bestsellerauteur Jo Nesbø (1960) heeft tot nu toe alleen meer steengoede thrillers op zijn naam maar hier slaat hij de bal mis. Deze herwerking van het Shakespearedrama naar het Schotland van de jaren zeventig overtuigt niet omdat de hoofdrolspelers te zwart-wit slecht of goed zijn. Verhaaltechnisch is het ook niet makkelijk om volgen door de vele wisselingen in tijd en het wordt soms zelfs ongeloofwaardig om te lezen wat een opnieuw verslaafde commissaris zomaar ongestraft kan blijven doen en hoe drugs ook Lady veranderen. Uit de originele Shakespeare worden alle motieven bewaard maar het werkt niet in deze vorm. Geschreven voor de 'Hogarth Shakespeare'-serie, waarin bekende schrijvers stukken van Shakespeare opnieuw vertellen.

Specificaties

Nederlands | 9789038801117 | 495 pagina's

Titel Macbeth [Nederlands]
Auteur Jo Nesbø
Secundaire auteur Annelies de Vroom
Type materiaal Boek
Uitgave Amsterdam : Nijgh & Van Dimar, [2018]
Overige gegevens 495 pagina's - 23 cm
Annotatie Vertaald uit het Noors - Titelpagina vermeldt: Hogarth Shakespeare - Vertaling van: Macbeth. - Oslo : Aschehoug, 2018
ISBN 9789038801117
PPN 413679985
Genre thriller
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Selfies
Boek

Selfies (2017)/ Jussi Adler-Olsen, vertaald [uit het Deens] door Kor de Vries

De Kopenhaagse brigadier Carl Mørck en zijn team van afdeling Q onderzoeken verschillende moorden: onopgeloste uit het verleden en recente.

Jussi Adler-Olsen
Operatie Napoleon
Boek

Operatie Napoleon ([2017])/ Arnaldur Indriðason, vertaald [uit het IJslands] door Jan Willem Reitsma

Als het Amerikaanse leger op IJsland een zoektocht opzet naar een in de Tweede Wereldoorlog neergestort Duits gevechtsvliegtuig, is dat met veel geheimzinnigheid omgeven en verdwijnt een jongen die op de operatie was gestuit.

Arnaldur" Indriðason
Het meisje in het ijs
Boek

Het meisje in het ijs ([2018])/ Robert Bryndza, vertaling [uit het Engels]: Willeke Lempens

Rechercheur Erika Foster ontdekt een verband tussen verschillende moordzaken maar wordt van hogerhand tegengewerkt in haar onderzoek.

Robert Bryndza
Topman
Boek

Topman ([2017])/ Jens Lapidus, vertaald [uit het Zweeds] door Jasper Popma en Clementine Luijten

Advocate Emelie Jansson en crimineel Teddy vervolgen hun jacht op het netwerk van mannen die jonge meisjes misbruiken en de rol van politieagente Nina Ley wordt daarbij steeds belangrijker.

Jens Lapidus
Nachthandel
Boek

Nachthandel ([2017])/ Lee Child, vertaald [uit het Engels] door Jan Pott

Als Jack Reacher in de etalage van een pandjeshuis een damesring van de militaire academie West Point ziet liggen, wordt hij achterdochtig omdat niemand die die opleiding volbracht heeft de ring zou verpanden of vrijwillig verkopen.

Lee Child