De polyglotte geliefden
Boek

De polyglotte geliefden roman ([2018])/ Lina Wolff, vertaald uit het Zweeds door Janny Middelbeek-Oortgiesen

De levens van drie personages - een 36-jarige vrouw die actief is op een datingsite, een schrijver en een adellijke dame - hebben meer gemeen dan zij zelf beseffen.

Aanwezigheid

Recensie

De personages Ellinor, Max en Lucrezia vertellen elk hun eigen verhaal, maar raken met elkaar verweven. Thema's zijn familierelaties, eenzaamheid en taalvermogen, het verlangen te kennen en gekend te worden - hoe meer talen de geliefden spreken, hoe meer liefde kan worden uitgedrukt. Veel verwijzingen naar Barnes, Borges, Houellebecq, Woolf en vele anderen. De 36-jarige Ellinor adverteert zich naakt bij kaarslicht op een datingsite. De minnaar die deze advertentie oplevert, bewaakt een manuscript dat zij uit wraak verbrandt. De schrijver daarvan, Max, achtervolgt meedogenloos en hongerig situaties die verhalen kunnen worden en de ultieme geliefde kunnen opleveren. De adellijke nietsnut Lucrezia laat haar geliefde gaan, 'spreker van perfecte lichaamstaal', maar ziet in de onderhandeling met de schrijver alsnog een kans het leven ten volle te proeven. Rauwe taal, Lucrezia's moeder is 'een bloed ruikende roofvis', intense natuurbeschrijvingen en bijzondere metaforen, zoals 'huidmappen'. Een boeiende, rauwe en verrassende roman die intrigeert en uitnodigt tot herlezen. Winnaar vande Augustprijs 2016, de belangrijkste Zweedse literatuurprijs.

Specificaties

Nederlands | 9789025451240 | 287 pagina's

Titel De polyglotte geliefden : roman
Auteur Lina Wolff
Secundaire auteur Janny Middelbeek-Oortgiesen
Type materiaal Boek
Uitgave Amsterdam : Uitgeverij Atlas Contact, [2018]
Overige gegevens 287 pagina's - 21 cm
Annotatie Vertaling van: De polyglotta älskarna. - Stockholm : Albert Bonniers Förlag, (c)2016
ISBN 9789025451240
PPN 413370178
Genre psychologische roman
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Het beste wat we hebben
Boek

Het beste wat we hebben (2017)/ Griet Op de Beeck

De veertiger Lucas, die net als zijn zus als kind te maken heeft gehad met misbruik, staat op een kantelpunt in zijn leven. Hij neemt een aantal rigoureuze beslissingen.

Griet Op de Beeck
Hoor nu mijn stem
Boek

Hoor nu mijn stem (2017)/ Franca Treur

Franca Treur
Laatste vrienden
Boek

Laatste vrienden roman ([2018])/ Jane Gardam, vertaald [uit het Engels] door Gerda Baardman en Kitty Pouwels

Na de herdenkingsdienst voor de overleden Britse rechter bijgenaamd Old Filth, kijken vrienden terug op zijn leven, dat van zijn vrouw en zijn rivaal Terry Veneering.

Jane Gardam
De acht bergen
Boek

De acht bergen (2017)/ Paolo Cognetti, vertaald [uit het Italiaans] door Yond Boeke en Patty Krone

Een jongeman leert van zijn vader de bergen kennen en via een verkenning van de bergen zichzelf.

Paolo Cognetti
Een zachte hand
Boek

Een zachte hand (september 2017)/ Leïla Slimani, vertaald uit het Frans door Gertrud Maes

De nanny van Mila en Adam, een weduwe met een traumatisch verleden, wordt manisch depressief als ze het einde van haar baan ziet naderen omdat de kinderen naar school gaan.

Leila Slimani