Al onze gisterens
Boek

Al onze gisterens roman (2018)/ Natalia Ginzburg, vertaling uit het Italiaans door Henny Vlot ; met een nawoord door Arjan Peters

Het begin van de Tweede Wereldoorlog in Italië gezien door de ogen van een 16-jarig meisje in een welgesteld gezin.

Aanwezigheid

Recensie

De Italiaanse, ook in Nederland zeer bekende schrijfster Natalia Ginzburg (1916-1991) beschrijft in deze roman vanuit de optiek van de zestienjarige dochter Anna de gebeurtenissen van een Italiaanse familie aan de vooravond en in het begin van de Tweede Wereldoorlog. Hoofdthema van het verhaal is het door elkaar lopen van politieke voorkeuren en genegenheid, van fascisme en anti-fascisme, van rijk en arm. Kortom, al die dingen die een opgroeiend kind uit een redelijk welgestelde familie in die periode kunnen bezighouden. Het boek onderscheidt zich dan ook door de mooie beschrijving van de dagelijkse dingen van het leven. Goed lopende vertaling. Tweede herziene druk (eerste druk: 2001), met een nawoord van Arjan Peters en een chronologie van het leven en werk van de auteur.

Specificaties

Nederlands | 9789029092463 | 335 pagina's

Titel Al onze gisterens : roman
Auteur Natalia Ginzburg
Secundaire auteur Henny Vlot ; Arjan Peters
Type materiaal Boek
Editie Tweede, herziene druk;
Uitgave [Amsterdam] : Meulenhoff, 2018
Overige gegevens 335 pagina's - 22 cm
Annotatie 1e druk Nederlandse uitgave: 2010. - (Meulenhoff editie ; 1924) - Vertaling van: Tutti i nostri ieri. - Torino : Einaudi, 1952
ISBN 9789029092463
PPN 413353753
Thematrefwoord Italië; Wereldoorlog II ; Puberteit
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

De heilige Rita
Boek

De heilige Rita roman (2017)/ Tommy Wieringa

Een vijftiger die met zijn vader in een uitgestorven dorpje in Oost-Nederland woont, raakt na een overval op zijn beste vriend uit balans.

Tommy Wieringa
De buitenjongen
Boek

De buitenjongen (2018)/ Paolo Cognetti, vertaald door Yond Boeke en Patty Krone

Een man van dertig laat het stadsleven in Milaan achter zich om een hut in de Alpen te huren en daar lange bergwandelingen te maken en het schrijven weer op te pakken.

Paolo Cognetti
De winter voorbij
Boek

De winter voorbij ([2018])/ Isabel Allende, vertaald uit het Spaans door Rikkie Degenaar

Een auto-ongeluk in New York brengt de levens van een Chileense vrouw, een Amerikaanse man en een illegale Gualtemalteekse kinderoppas in een stroomversnelling.

Isabel Allende
Laatste vrienden
Boek

Laatste vrienden roman ([2018])/ Jane Gardam, vertaald [uit het Engels] door Gerda Baardman en Kitty Pouwels

Na de herdenkingsdienst voor de overleden Britse rechter bijgenaamd Old Filth, kijken vrienden terug op zijn leven, dat van zijn vrouw en zijn rivaal Terry Veneering.

Jane Gardam
Hoor nu mijn stem
Boek

Hoor nu mijn stem (2017)/ Franca Treur

Franca Treur