Brieven voor Sara
Boek

Brieven voor Sara ([2018])/ Ángeles Doñate, vertaald uit het Spaans door Hendrik Hutter

Als een klein postkantoor in een Spaans dorp bedreigd wordt met sluiting, waardoor de postbode, een alleenstaande moeder, haar baan dreigt te verliezen, zet een dorpsbewoonster vriendinnen aan tot het schrijven van brieven om de sluiting te voorkomen.

Aanwezigheid

Recensie

Wanneer sluiting dreigt voor het charmante, kleine postkantoor in het Spaanse dorp Porvenir waar Sara als postbode de scepter zwaait, komen de dorpsbewoners in actie. Sara is een alleenstaande moeder en de dorpsbewoners zijn op haar gesteld. De tachtigjarige Rosa, die Sara en haar kinderen als familie beschouwt, doet de aanzet. Zij schrijft een brief aan haar vroegere hartsvriendin Louisa en vraagt haar hetzelfde te doen. Dat is het begin van een bijzondere brievenreeks. De brieven komen allemaal bij het postkantoor terecht, waardoor Sara haar baan behoudt. Een hartverwarmende roman over dromen, verlangen, vergeving en de kracht van woorden; grotendeels gevat in de brieven die van heinde en verre komen. De schrijfstijl en taalbeleving van de auteur passen goed bij de verfijnde sfeer van het verhaal. Zeer uiteenlopende epistels passeren de revue en de schrijver weet ze een voor een vast te leggen in een sfeer die bij het geschrevene past. Ángeles Doñate is journaliste en communicatiemanager. Dit is haar eerste roman. De vertaalrechten zijn internationaal verkocht.

Specificaties

Nederlands | 9789026341458 | 341 pagina's

Titel Brieven voor Sara
Auteur Ángeles Doñate
Secundaire auteur Hendrik Hutter
Type materiaal Boek
Uitgave Amsterdam : Ambo|Anthos, [2018]
Overige gegevens 341 pagina's - 22 cm
Annotatie Vertaling van: El invierno que tomamos cartas en el asunto. - Barcelona : Ediciones B, (c)2015
ISBN 9789026341458
PPN 417591667
Thematrefwoord Spanje ; Dorpsleven ; Brieven
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Een zomer in Butternut
Boek

Een zomer in Butternut ([2017])/ Mary McNear, vertaling [uit het Engels]: Nellie Keukelaar

Als Daisy in de zomer teruggaat naar Butternut, het dorp waar ze is opgegroeid, komt ze daar niet alleen schoolgenoten van vroeger tegen, maar ook haar vader die na lange tijd weer opduikt.

Mary McNear
Kinderen van de rivier
Boek

Kinderen van de rivier ([2018])/ Lisa Wingate, vertaald [uit het Engels] door Carolien Metaal

Eind jaren dertig worden vijf kinderen bij hun ouders weggehaald en ter adoptie aangeboden aan rijke Amerikanen. Zeventig jaar later komt een jonge advocate in contact met een van hen en begint te graven in het verleden.

Lisa Wingate
Zeven dagen in de zomer
Boek

Zeven dagen in de zomer een strandhuis aan de kust van Devon brengt drie mensen bij elkaar die op een kruispunt in hun leven staan ([2018])/ Marcia Willett, vertaling [uit het Engels]: Nellie Keukelaar

Een getrouwd stel met jonge kinderen gaat elk jaar naar een familiezomerhuis aan de Engelse kust, maar dit jaar kan de man door zijn werk niet mee en krijgt hij te maken met een verleidster.

Marcia Willett
Een tuin vol bloemen
Boek

Een tuin vol bloemen wanneer twee heel verschillende vrouwen samen een verwaarloosde tuin opknappen, komt hun leven in een stroomversnelling ([2017])/ Katie Fforde, vertaling [uit het Engels]: Hanneke van Soest

Een beginnende hovenier uit Ierland ontmoet in Engeland haar echte liefde, een startende kok, die net als zij weinig steun bij zijn ouders vindt.

Katie Fforde
Het huis van je dromen
Boek

Het huis van je dromen als je onverwachts je droomhuis vindt, moet je dan je leven omgooien? ([2018])/ Veronica Henry, vertaling [uit het Engels]: Willeke Lempens

Als Sally en Alexander, een echtpaar van middelbare leeftijd, om gezondheidsredenen hun prachtige landhuis moeten verkopen, krijgen ze hulp van de jonge makelaar Belinda die zich hun lot persoonlijk aantrekt.

Veronica Henry