De belangrijkste vraag van het leven
Boek

De belangrijkste vraag van het leven waarom is het leven zoals het is? (2018)/ Nick Lane, vertaald [uit het Engels] door Mario Molegraaf

Uitwerking van een hypothese met betrekking tot de oorsprong en evolutie van gecompliceerd leven.

Aanwezigheid

Recensie

De evolutiepsycholoog Nick Lane heeft een boek geschreven waarin hij ons bijpraat over de belangrijkste ontwikkelingen die de celbiologie de afgelopen decennia heeft doorgemaakt. Over hoe zich de cruciale verandering precies heeft voltrokken - daar wordt nog over gediscussieerd, maar duidelijk is dat complexe, eukaryotische cellen, plotseling, na twee miljard jaar, ontstonden uit een enkele endosymbiose tussen een bacterie en een achaeon. Wat de biologie nog niet heeft ontdekt, is waarom het leven zich op deze specifieke wijze in eukaryoten heeft verder ontwikkeld. Lane legt omslachtig uit waarom we voor een verklaring hiervan moeten kijken naar de tamelijk uitzonderlijke biologische energieopwekking in de cel. Zijn betoog is karig en gedetailleerd; beeldspraak ontbreekt. Het is een hele prestatie om het moeilijke gebied van de biochemie voor de gewone lezer zo tot leven te brengen. Maar het is geen gemakkelijk boek en de hulp van een uitgebreid glossarium is geen overbodige luxe. Met figuren en afbeeldingen in zwart-wit, een uitgebreid literatuuroverzicht en een register op namen.

Specificaties

Nederlands | 9789044636581 | 420 pagina's

Titel De belangrijkste vraag van het leven : waarom is het leven zoals het is?
Auteur Nick Lane
Secundaire auteur Mario Molegraaf
Type materiaal Boek
Uitgave Amsterdam : Prometheus, 2018
Overige gegevens 420 pagina's - illustraties - 22 cm
Annotatie Met literatuuropgave, register - Vertaling van: The vital question. - New York : W.W. Norton & Company, 2015
ISBN 9789044636581
PPN 413538397
Rubriekscode 574
Taal Nederlands
Onderwerp algemeen Evolutieleer
PIM Rubriek Natuur en Milieu
PIM Trefwoord Evolutieleer

Anderen bekeken ook

De laatste mijl
Boek

De laatste mijl ([2016])/ David Baldacci, vertaling [uit het Engels] Jolanda te Lindert

Op weg naar zijn executie wordt Melvin Mars plotseling teruggebracht naar zijn cel omdat een andere terdoodveroordeelde de moord op zijn ouders heeft bekend; Amos Decker, de man met het fenomenale geheugen, gaat op onderzoek uit.

David Baldacci