Daal neder, engel
Boek

Daal neder, engel over het bedolven leven (april 2018)/ Thomas Wolfe, vertaald [uit het Engels] en toegelicht door Sjaak Commandeur

Het leven van een jongen die tussen rond 1900 in een klein stadje in Noord-Carolina opgroeit en zich ontworstelt aan de slechte invloed van zijn ouderlijk huis.

Recensie

Eerste Nederlandse vertaling van een Amerikaanse literaire klassieker. Bij verschijnen ervan in 1929 werd Thomas Wolfe (1900-1938) met Hemingway en Steinbeck meteen tot de grote schrijvers gerekend. Na zijn vroege dood is zijn bekendheid verdampt. Ten onrechte, want 'Daal neder, engel' is een meesterwerk. Wolfe baseerde zich op zijn eigen leven, zijn dysfunctionele familie, de stad (in Noord-Carolina) waar hij opgroeide en de universiteit waar hij volwassen werd. De rode lijn in het verhaal is het gevoel van existentiële vervreemding, het onvermogen om contact te maken en het verlangen om los te breken uit conventies. Eugene Gant (alter ego van Wolfe) verlangt één ding: via de literatuur een uitweg vinden uit de greep van zijn familie en de eentonigheid van een burgerlijk bestaan. Als schrijver wil hij de woorden vinden om te benoemen hoe hij de wereld en zijn plek daarin ervaart. Indrukwekkend zijn de sterfscène van Eugene's oudere broer en het slot waarin stenen engelen tot leven komen in een overweldigend visioen. Vijf sterren voor de vertaling van Sjaak Commandeur.

Specificaties

Nederlands | 9789028280533 | 598 pagina's

Titel Daal neder, engel : over het bedolven leven
Auteur Thomas Wolfe
Secundaire auteur Sjaak Commandeur
Type materiaal Boek
Editie Eerste druk;
Uitgave Amsterdam : Uitgeverij Van Oorschot, april 2018
Overige gegevens 598 pagina's - 24 cm
Annotatie Vertaling van: Look homeward angel : a story of the burried life. - Charles Scribner's Sons, 1929
ISBN 9789028280533
PPN 412761351
Genre psychologische roman
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Tsjaikovskistraat 40
Boek

Tsjaikovskistraat 40 roman ([2017])/ Pieter Waterdrinker

Beschrijving van wat er gebeurde voor, tijdens en na de Russische Oktoberrevolutie in 1917, verpakt in de eigen levensgeschiedenis van de auteur.

Pieter Waterdrinker
De pelikaan
Boek

De pelikaan een komedie (november 2017)/ Martin Michael Driessen

In een klein dorpje in voormalig Joegoslavië proberen twee mannen elkaar te chanteren.

Martin Michael Driessen
Zomerhuis
Boek

Zomerhuis ([2018])/ Vigdis Hjorth, vertaald uit het Noors door Neeltje Wiersma

Een bejaard echtpaar heeft beloofd hun erfenis gelijk over hun vier kinderen te verdelen, maar de oudste twee zijn het niet eens met het testament; tijdens de ruzie daarover sterft de vader.

Vigdis Hjorth
Kolja
Boek

Kolja roman ([2017])/ Arthur Japin

Een man reist in 1893 naar Sint-Petersburg om zijn vriend bij te staan bij de dood van diens broer, de componist Peter Iljitsj Tsjaikovski, maar ontdekt dat er misschien meer aan de hand is dan een dodelijk geval van cholera.

Arthur Japin
De acht bergen
Boek

De acht bergen (2017)/ Paolo Cognetti, vertaald [uit het Italiaans] door Yond Boeke en Patty Krone

Een jongeman leert van zijn vader de bergen kennen en via een verkenning van de bergen zichzelf.

Paolo Cognetti