De verloren toon
Boek

De verloren toon (2018)/ Lida Winiewicz, vertaald [uit het Duits] door Elly Schippers

Herinneringen van de Oostenrijkse schrijfster aan haar jeugd in Wenen vlak voor en tijdens de Tweede Wereldoorlog.

Aanwezigheid

Recensie

Autobiografische herinneringen aan haar Weense jeugd van een in Oostenrijk bekroonde schrijfster (1928). In korte episodes die met elkaar één geheel vormen, vertelt zij aanvankelijk over vrij gewone belevenissen uit haar betrekkelijk onbekommerde kindertijd, die een dramatische wending krijgt als de nazi's in 1938 aan de macht komen. Haar halfjoodse vader en joodse stiefmoeder emigreren naar Frankrijk - waar ze het noodlot niet kunnen ontlopen; zij en haar zus blijven achter en overleven bij familie. Geen weids historisch panorama, maar de alledaagse belevenissen maken de geschiedenis wel ontroerend invoelbaar. Een persoonlijk verslag in levendige, montere taal vol ironische understatements. Lezenswaardig en zeer toegankelijk door het gebruik van de tegenwoordige tijd en de chronologische opbouw.

Specificaties

Nederlands | 9789021408767 | 192 pagina's

Titel De verloren toon
Auteur Lida Winiewicz
Secundaire auteur Elly Schippers
Type materiaal Boek
Uitgave Amsterdam : Em. Querido's Uitgeverij BV, 2018
Overige gegevens 192 pagina's - 20 cm
Annotatie Vertaling van: Der verlorene Ton. - Wien : Braumüller GmbH, (c)2016
ISBN 9789021408767
PPN 41714699X
Rubriekscode Oostenrijk 948.1
Taal Nederlands
Onderwerp algemeen Joden; Wenen; 1921-1950
PIM Rubriek Geschiedenis
PIM Trefwoord Joden

Anderen bekeken ook

De verloren familie
Boek

De verloren familie hij overleefde de Tweede Wereldoorlog, maar de herinneringen aan zijn verloren familie laten zich niet verdringen... ([2017])/ Jenna Blum, vertaling [uit het Engels]: Carolien Metaal

Een Duits-joodse man, die in de oorlog zijn vrouw en kinderen heeft verloren, probeert in Amerika een nieuwe start te maken, met een nieuwe vrouw en dochter.

Jenna Blum
Ons gaat het in ieder geval nog goed
Boek

Ons gaat het in ieder geval nog goed een Nederlandse familie in Oost-Pruisen, 1920-1946 (2018)/ Ingrid Hoogendijk

Geschiedenis van een Nederlandse familie die in 1922 in het bezit kwam van een landgoed in Oost-Pruisen, daar het nazi-regime en de Tweede Wereldoorlog meemaakte en na 1946 door de Russen werd verdreven.

Ingrid Hoogendijk
Verwarring
Boek

Verwarring ([2018])/ Elizabeth Jane Howard, vertaald [uit het Engels] door Inge Kok

De Tweede Wereldoorlog heeft een verwoestend effect op diverse leden van een Engelse upper-middle class familie en op hun specifieke manier van leven.

Elizabeth Jane Howard
Leven en laten leven
Boek

Leven en laten leven roman ([2018])/ Hendrik Groen

Een in leven en huwelijk teleurgestelde vijftiger probeert met het geld van zijn ontslagvergoeding te ontsnappen aan zijn eentonige bestaan en een nieuw leven in Italie te beginnen.

Hendrik Groen
De heilige Rita
Boek

De heilige Rita roman (2017)/ Tommy Wieringa

Een vijftiger die met zijn vader in een uitgestorven dorpje in Oost-Nederland woont, raakt na een overval op zijn beste vriend uit balans.

Tommy Wieringa