De bakkersdochter
Boek

De bakkersdochter een beslissing genomen in 1945 brengt twee vrouwen zestig jaar later bij elkaar (2018)/ Sarah McCoy, vertaling [uit het Engels]: Mireille Vroege, Bart Gravendaal, Erik Bindervoet ([gedicht van] Robert Frost)

Wanneer een jonge journaliste in 2008 een hoogbejaarde Duitse bakkersdochter interviewt in Texas, haalt deze herinneringen op aan haar leven tijdens de oorlogsjaren.

Aanwezigheid

Recensie

Deze fascinerende roman gaat over twee vrouwen die door een interview met elkaar in contact komen: de 79-jarige Elsie, van oorsprong een Duitse bakkersdochter en nu eigenares van een bakkerszaak in Texas, en de jonge journaliste Reba. Het interview is aanleiding voor een terugblik op de betekenis van de Tweede Wereldoorlog op Elsie's leven. Daardoor verspringt het boeiende verhaal tussen Duitsland en Texas, en beslaat de periode 1938(Kristallnacht)-2008. De roman, verteld in de derde persoon, wisselt bovendien van perspectief, tussen de twee vrouwen en, opmerkelijk, in vier hoofdstukken kijkt de lezer door de ogen van een nazi-officier. Aan de orde komen uitsluiting van vreemdelingen (Joden, Latino's) en het Lebensbornprogramma, maar ook de kracht van familie en vriendschap. De Amerikaanse schrijfster verbleef als officiersdochter in haar jeugd in Duitsland. Zij debuteerde in 2009 met 'The time it snowed in Puerto Rico'. Wezenlijke interesse in de invloed van geschiedenis op mensen kenmerkt dit aangrijpende boek. Met recepten.

Specificaties

Nederlands | 9789022581988 | 367 pagina's

Titel De bakkersdochter : een beslissing genomen in 1945 brengt twee vrouwen zestig jaar later bij elkaar
Auteur Sarah McCoy
Secundaire auteur Mireille Vroege
Type materiaal Boek
Editie Zesentwintigste druk;
Uitgave [Amsterdam] : Boekerij, 2018
Overige gegevens 367 pagina's - 22 cm
Annotatie 1e druk Nederlandse uitgave: 2012 - Vertaling van: The baker's daughter. - New York : Crown, 2012
ISBN 9789022581988
PPN 410946605
Genre psychologische roman - oorlogsroman
Thematrefwoord Duitsland; Wereldoorlog II
Taal Nederlands
Onderwerp algemeen Duitsland; Wereldoorlog II

Anderen bekeken ook

Het meisje uit het verscholen dorp
Boek

Het meisje uit het verscholen dorp ([2017])/ Irma Joubert, vertaling [uit het Afrikaans] en eerste redactie: Dorienke de Vries

Als haar vader, samen met het gezin dat bij hen onderdook, tijdens de Tweede Wereldoorlog wordt opgepakt, wordt een negenjarig meisje ondergebracht in Het Verscholen Dorp bij Nunspeet.

Irma Joubert
Jij kan me helpen
Boek

Jij kan me helpen door dramatische gebeurtenissen in de Tweede Wereldoorlog raken drie heel verschillende levens met elkaar vervlochten ([2018])/ Kristin Harmel, vertaling [uit het Engels]: Karien Gommers

De levens van verschillende personen komen samen door gebeurtenissen in de Tweede Wereldoorlog.

Kristin Harmel
Hildegard
Boek

Hildegard ([2016])/ Irma Joubert, vertaling [uit het Afrikaans]: Dorienke de Vries

Hildegard probeert na de verschrikkingen van twee oorlogen haar leven weer op te pakken nadat ze, behalve haar dochtertje, alles heeft verloren.

Irma Joubert
Hoor nu mijn stem
Boek

Hoor nu mijn stem (2017)/ Franca Treur

Franca Treur
Het gefluister van de bladeren
Boek

Het gefluister van de bladeren het lot lijkt hen steeds weer uit elkaar te drijven. Durven ze elkaar uiteindelijk de liefde te verklaren? ([2018])/ Sarah McCoy, vertaling [uit het Engels]: Titia Ram

Een jonge schrijfster probeert omstreeks 1900 haar werk gepubliceerd te krijgen en vindt de liefde van haar leven.

Sarah McCoy