Olie op het vuur
Boek

Olie op het vuur roman ([2018])/ Deeanne Gist, vertaald [uit het Engels] door Annet N. Landon-Medendorp

Texas, 1898. Een vrijgezelle vrouw is druk met haar fietsclub en het meebesturen van haar vaders oliemaatschappij, als hij een nieuwe medewerker in dienst neemt, die haar hele leven op zijn kop zet.

Aanwezigheid

Recensie

Essie Spreckelmeyer heeft de hoop op trouwen opgegeven; zowel vanwege haar leeftijd, als vanwege wat er in het verleden is gebeurd. Gelukkig heeft ze genoeg dingen om zich mee bezig te houden, zoals haar fietsclub en het leidinggeven aan haar vaders oliemaatschappij, Sullivan Oil. Maar dan neemt haar vader op een dag een nieuwe werknemer aan: Tony Morgan, de zoon van een concurrerende oliemaatschappij. Alleen weet Essie dat niet. Ondanks dat ze eerst weinig van elkaar moeten hebben, groeit er iets tussen hen, maar dan komt de waarheid aan het licht... Zoals we van deze auteur gewend zijn, is dit opnieuw een heerlijke feelgoodroman vol romantiek en humor. Dat het verhaal zo nu en dan ongeloofwaardig of voorspelbaar is, of cliché, is in dit geval helemaal niet erg of storend. Het verhaal leest zo vlot weg, dat je er geen erg in hebt, tot je er later nog eens over nadenkt. Mooi is ook dat het niet alleen maar leuk is, maar dat er ook enige diepgang in zit, samen met een mooie geloofsboodschap. Dat alles bij elkaar opgeteld maakt dit tot een heel fijne roman om je vrije tijd mee te vullen. Vervolg op 'Een schone zaak'*, maar ook zelfstandig te lezen.

Specificaties

Nederlands | 9789029727730 | 384 pagina's

Titel Olie op het vuur : roman
Auteur Deeanne Gist
Secundaire auteur Annet N. Landon-Medendorp
Type materiaal Boek
Uitgave Utrecht : Kok, [2018]
Overige gegevens 384 pagina's - 22 cm
Annotatie Vertaling van: Deep in the heart of trouble. - Minneapolis, Minnesota : Bethany House Publishers, 2008 - Vervolg op: Een schone zaak
ISBN 9789029727730
PPN 417100132
Genre historische roman - romantische verhalen - protestants milieu
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Een schone zaak
Boek

Een schone zaak roman ([2017])/ Deeanne Gist, vertaald [uit het Engels] door Lia van Aken

Als een Texaanse dertig wordt, besluit zij, vrij ongewoon voor een jonge vrouw in de 19e eeuw, zelf een echtgenoot te zoeken.

Deeanne Gist
De dames van Ivy Cottage
Boek

De dames van Ivy Cottage roman ([2018])/ Julie Klassen, vertaald [uit het Engels] door Lia van Aken

Rond 1820 is een jonge vrouw na de dood van haar vader vastbesloten in haar eigen onderhoud te voorzien en daarom begint ze een uitleenbibliotheek; al snel stuit ze op mysterieuze zaken.

Julie Klassen
Kink in de kabel
Boek

Kink in de kabel roman ([2017])/ Karen Witemeyer, vertaald [uit het Engels] door Vertaalbureau Dominique

Een telegrafiste in vrouwenkolonie Harper's Station raakt bevriend met een collega met wie ze in morsecode langdurige gesprekken voert.

Karen Witemeyer
Waar het geluk wacht
Boek

Waar het geluk wacht roman ([2018])/ Jody Hedlund, vertaald [uit het Engels] door Lia van Aken

Een jonge vrouw besluit New York te verlaten en naar het Westen te reizen in de hoop daar werk te vinden en zo haar twee zusjes en twee weeskinderen te kunnen redden van de zogenaamde 'kindertreinen'.

Jody Hedlund
De lerares van Fellsworth
Boek

De lerares van Fellsworth roman ([2017])/ Sarah Ladd, vertaald [uit het Engels] door Geraldine Damstra

Na de dood van haar ouders voelt Annabelle, een jongedame opgevoed volgens de tradities van de Regency-periode, zich niet veilig in het Londense huis dat haar broer heeft geërfd en zoekt ze een onderkomen op het platteland.

Sarah Ladd