Het Japanse winkeltje
Boek

Het Japanse winkeltje ([2018])/ Isabelle Artus, vertaald uit het Frans door Martine Woudt

Een meisje en een jongen uit de Franse provincie vinden elkaar in hun gezamenlijke passie voor Japan, worden verliefd en gaan leven als geisha en samoerai.

Recensie

Romandebuut, uit het Frans vertaald. De hoofdpersonen, een meisje en een jongen uit de Franse provincie, zijn geobsedeerd door tv-series en filmsterren (Dallas, Kung Fu) en met name door Japan. Ze gaan daarin zover dat ze in Parijs trachten te leven als geisha en samoerai. Verwijdering, vertrek naar Japan, zoektocht, diepgaande inwijding in Japanse cultuur, hereniging. Vlot geschreven en vertaald, doet soms wat geforceerd of wereldvreemd aan, maar geeft een zeer goed beeld van de traditionele Japanse cultuur, mentaliteit en gedragsregels voor de geisha en de samoerai. Met een fraai opgebouwde spanningsboog. Boeiende roman, geschikt voor een breed publiek met belangstelling voor Japan.

Specificaties

Nederlands | 9789028427358 | 255 pagina's

Titel Het Japanse winkeltje
Auteur Isabelle Artus
Secundaire auteur Martine Woudt
Type materiaal Boek
Uitgave Amsterdam : Wereldbibliotheek, [2018]
Overige gegevens 255 pagina's - 21 cm
Annotatie Vertaling van: La petite boutique japonaise. - Flammarion, (c)2016
ISBN 9789028427358
PPN 413321967
Genre psychologische roman
Thematrefwoord Japan ; Geisha's ; Samoerai ; Liefde
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

De buitenjongen
Boek

De buitenjongen (2018)/ Paolo Cognetti, vertaald door Yond Boeke en Patty Krone

Een man van dertig laat het stadsleven in Milaan achter zich om een hut in de Alpen te huren en daar lange bergwandelingen te maken en het schrijven weer op te pakken.

Paolo Cognetti
Het geluk van de wolf
Boek

Het geluk van de wolf (2021)/ Paolo Cognetti, vertaald [uit het Italiaans] door Yond Boeke en Patty Krone

Een 40-jarige pas gescheiden schrijver ontvlucht Milaan en gaat in het hooggebergte op zoek naar zichzelf.

Paolo Cognetti
De grote stilte
Boek

De grote stilte ([2015])/ John Boyne, vertaling [uit het Engels]: Lucie van Rooijen

Een Ierse jongeman studeert na zijn seminarietijd af in Rome en belandt daarna in een steeds groter wordend isolement door een snel veranderende samenleving en schandalen binnen de rooms-katholieke kerk.

John Boyne
Duizend kleuren blauw
Boek

Duizend kleuren blauw ([2016])/ Nina George, vertaald [uit het Duits] door Liet Kombrink

Nadat een man, op weg naar de eerste ontmoeting met zijn volwassen zoon, een meisje uit het water heeft gered, raakt hij in coma; zijn vroegere geliefde en zijn zoon brengen hem regelmatig bezoekjes.

Nina George
Rivieren keren nooit terug
Boek

Rivieren keren nooit terug roman ([2018])/ Joke J. Hermsen

Om de dood van haar vader te verwerken maakt een vrouw een reis door Frankrijk, naar het idyllische plekje van haar jeugd.

Joke J. Hermsen