Strijders voor God
Boek

Strijders voor God ([2018])/ Francine Rivers, vertaling [uit het Engels] Roelof Posthuma, Els Vermij, Jouke de Boer

Vijf moedige mannen uit de Bijbel verrichten in de schaduw van anderen hun dienst.

Aanwezigheid

Recensie

Deze Amerikaanse schrijfster (1947) van christelijke romans heeft al vele boeken op haar naam staan. Deze uitgave is een bundeling van vijf eerder verschenen Bijbelse romans (uitgegeven tussen 2004 en 2007), die inmiddels ook al diverse keren herdrukt zijn. Eerder aangeboden, in herdruk, zijn: 'De priester'*, 'De krijger'**, 'De prins'***, 'De profeet'**** en 'De schrijver'*****. De romans geven levensbeschrijvingen van vijf moedige mannen die in de Bijbel in de schaduw van anderen hun dienst verrichten: Aäron, de broer van Mozes; Kaleb, verspieder en vriend van Jozua; Jonatan, vriend van David; Amos, de profeet en Silas, de reisgenoot van Paulus. Door de toegankelijke schrijfstijl en de samenvoeging van Bijbelse feiten met aanvaardbare fictie weet de auteur de Bijbelse boodschap dichtbij te brengen. De gespreksvragen die in de losse delen waren opgenomen, ontbreken in deze uitgave. Nieuwe omslagtekening. Nog steeds voor christelijke lezers een lezenswaardige, maar omvangrijke uitgave (ruim 1000 pagina's).

Specificaties

Nederlands | 9789029727075 | 1006 pagina's

Titel Strijders voor God
Uniforme titel De priester De krijger De prins De profeet De schrijver
Auteur Francine Rivers
Secundaire auteur Roelof Posthuma
Type materiaal Boek
Uitgave Utrecht : Kok, [2018]
Overige gegevens 1006 pagina's - 23 cm
Annotatie Bevat: De priester : Aaron. - Vertaling van: The priest: Aaron ; De krijger : Kaleb. - Vertaling van: The warrior: Caleb ; De prins : Jonatan. - Vertaling van: The prince: Jonathan ; De profeet : Amos. - Vertaling van: The prophet: Amos ; De schrijver : Silas. - Vertaling van The scribe: Silas. - Oorspronkelijke uitgave's: Tyndale House Publishers, 2004, 2004, 2005, 2006, 2006. - (Sons of encouragement). - Oorspronkelijke Nederlandse uitgave's: Kampen : Kok, 2004, 2004, 2005, 2006, 2007
ISBN 9789029727075
PPN 417100116
Genre bijbelse roman - protestants milieu
Thematrefwoord Bijbelse figuren
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Land van belofte
Boek

Land van belofte roman ([2017])/ Lynn Austin, vertaald [uit het Engels] door Roelof Posthuma

Eind 19e eeuw verruillen twee reislustige zussen hun vertrouwde thuis in Chicago voor de Sinaïwoestijn, waar ze op zoek gaan naar een Bijbels manuscript.

Lynn Austin
Het meisje uit het verscholen dorp
Boek

Het meisje uit het verscholen dorp ([2017])/ Irma Joubert, vertaling [uit het Afrikaans] en eerste redactie: Dorienke de Vries

Als haar vader, samen met het gezin dat bij hen onderdook, tijdens de Tweede Wereldoorlog wordt opgepakt, wordt een negenjarig meisje ondergebracht in Het Verscholen Dorp bij Nunspeet.

Irma Joubert
Waar het geluk wacht
Boek

Waar het geluk wacht roman ([2018])/ Jody Hedlund, vertaald [uit het Engels] door Lia van Aken

Een jonge vrouw besluit New York te verlaten en naar het Westen te reizen in de hoop daar werk te vinden en zo haar twee zusjes en twee weeskinderen te kunnen redden van de zogenaamde 'kindertreinen'.

Jody Hedlund
Dochters van de kust
Boek

Dochters van de kust roman ([2016])/ Lynn Austin, vertaald [uit het Engels] door Roelof Posthuma

Als een Nederlandse immigrante in het dorp Holland in Michigan terugblikt op haar aankomst in de VS vijftig jaar geleden, komen allerlei gevoelens en herinneringen bij haar boven.

Lynn Austin
Engelenbrood
Boek

Engelenbrood roman ([2017])/ Tessa Afshar, vertaald [uit het Engels] door Lia van Aken

Als ze wordt bedrogen, raakt een jonge purperverkoopster alles kwijt, ze begint opnieuw in Filippi waar ze een man met een boodschap ontmoet die haar leven verandert.

Tessa Afshar