Malafrena
Boek

Malafrena (mei 2018)/ Ursula Le Guin, vertaald [uit het Engels] door A.B.H. van Bommel-van Terwisga

De geschiedenis van een vrijheidsstrijder in de 19e eeuw in een fictief Europees land.

Aanwezigheid

Recensie

Van de hand van een SF-schrijfster (1929-2018) en spelend in een niet-bestaand land, maar toch is Malafrena geen sciencefiction. Het land Orsinia is een synthese van een aantal streken in oostelijk Europa en de politieke gebeurtenissen weerspiegelen de 19e-eeuwse vrijheidsbewegingen. De jonge Itale Sorde trekt in 1825 van het platteland naar de hoofdstad om daar journalist te worden, maar komt in een revolutie terecht. Le Guin tekent een gevoelsmatig heel zuiver beeld van een jonge vrijheidsstrijder en zijn in de provincie achtergebleven familie. Een uitgewogen taalgebruik en een goede beheerste vertaling maken dit boek voor zowel een veeleisend als een 'breed' publiek toegankelijk.

Specificaties

Nederlands | 9789020415759 | 470 pagina's

Titel Malafrena
Auteur Ursula K. le Guin
Secundaire auteur A.B.H. van Bommel-van Terwisga
Type materiaal Boek
Editie Tweede, herziene druk;
Uitgave Amsterdam : L.J. Veen Klassiek, mei 2018
Overige gegevens 470 pagina's - 21 cm
Annotatie 1e druk Nederlandse uitgave: Utrecht : Spectrum, 1980 - Vertaling van: Malafrena. - New York : Berkley Publishing Corporation, 1979
ISBN 9789020415759
PPN 417062389
Genre historische roman
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

De acht bergen
Boek

De acht bergen (2017)/ Paolo Cognetti, vertaald [uit het Italiaans] door Yond Boeke en Patty Krone

Een jongeman leert van zijn vader de bergen kennen en via een verkenning van de bergen zichzelf.

Paolo Cognetti
De heilige Rita
Boek

De heilige Rita roman (2017)/ Tommy Wieringa

Een vijftiger die met zijn vader in een uitgestorven dorpje in Oost-Nederland woont, raakt na een overval op zijn beste vriend uit balans.

Tommy Wieringa
Vaarwel, Istanbul
Boek

Vaarwel, Istanbul ([2014])/ Ayse Kulin, uit het Turks vertaald door Sytske Breunesse en Irene 't Hooft

In een vooraanstande familie in het Ottomaanse Rijk in de bezette stad Istanbul in de tijd 1918-1924 speelt de moeilijke keuze tussen trouw aan traditie of overgave aan de veranderde omstandigheden een grote rol.

Ayse Kulin
Het geluk van een wijngaard
Boek

Het geluk van een wijngaard ([2016])/ Maria Duenas, vertaald uit het Spaans door Nadia Ramer

Een ondernemer die zichzelf in het 19e-eeuwse Mexico omhoog heeft gewerkt, neemt een zakelijke beslissing die zijn leven overhoop gooit; om zijn problemen op te lossen reist hij naar Cuba en Spanje, waar hij in de sherryteelt terechtkomt.

María Dueñas
Hoor nu mijn stem
Boek

Hoor nu mijn stem (2017)/ Franca Treur

Franca Treur