Gewone genade
Boek

Gewone genade roman ([2019])/ William Kent Krueger, vertaling [uit het Engels]: Dingeman van Wijnen

Een 13-jarige jongen wordt geconfronteerd met de dood.

Aanwezigheid

Recensie

Het verhaal speelt zich af tijdens de zomervakantie in New Bremen, Ohio. De hoofdpersoon, de dertienjarige Frank, maakt deel uit van een gezin met een jongere broer en oudere zus. Hun vader is predikant. De zomer begint met het overlijden van een kind op de spoorbaan. De warme zomer gaat ogenschijnlijk verder als een zorgeloze vakantie voor Frank en zijn broer Jake. Maar de dood komt steeds vaker langs en raakt uiteindelijk ook het gezin. Hoewel het gezin uit elkaar dreigt te vallen, lukt het hen toch weer overeind te komen. Het verhaal is geschreven in een prachtige stijl vanuit het perspectief van een dertienjarige jongen. De ontroerende situaties, de spanning van het verhaal, de snelle groei naar volwassenheid, dompelen de lezer onder vanaf het begin van deze roman. Eerste in het Nederlands vertaalde roman van de Amerikaanse auteur (1950).

Specificaties

Nederlands | 9789051945485 | 383 pagina's

Titel Gewone genade : roman
Auteur William Kent Krueger
Secundaire auteur Dingeman van Wijnen
Type materiaal Boek
Uitgave FranekerUitgeverij Van Wijnen, [2019]
Overige gegevens 383 pagina's - 23 cm
Annotatie Vertaling van: Ordinary grace. - (c)2013
ISBN 9789051945485
PPN 413986691
Genre psychologische roman
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Papieren paradijs
Boek

Papieren paradijs het waargebeurde verhaal van een domineesvrouw die in 1845 emigreerde naar exotisch Suriname ([2020])/ Marlies Medema

Een predikantsvrouw gaat in 1845 tegen haar zin met haar man mee naar Suriname op een missie van boeren om een plantage te stichten.

Marlies Medema
Een lied in de schaduw
Boek

Een lied in de schaduw roman ([2021])/ Lynn Austin, vertaald [uit het Engels] door Carola van der Kruk-de Boer

In de tijd rond en tijdens de Tweede Wereldoorlog raken de levens van drie vrouwen met elkaar verbonden.

Lynn Austin
Dochters van de kust
Boek

Dochters van de kust roman ([2016])/ Lynn Austin, vertaald [uit het Engels] door Roelof Posthuma

Als een Nederlandse immigrante in het dorp Holland in Michigan terugblikt op haar aankomst in de VS vijftig jaar geleden, komen allerlei gevoelens en herinneringen bij haar boven.

Lynn Austin
Rode papaver
Boek

Rode papaver (april 2017)/ Els Florijn

Een jonge vrouw zoekt in de Eerste Wereldoorlog haar geliefde aan het front, ontdekt de gruwelen van de oorlog en gaat soldaten verzorgen.

Els Florijn
Ver van huis
Boek

Ver van huis roman ([2017])/ Charles Martin, vertaald [uit het Engels] door Patricia Pos

Als een singer-songwriter zijn stem kwijtraakt, keert hij naar huis terug om zich te verzoenen met zijn vader.

Charles Martin